當前位置:首頁 » 外貿前沿 » 常用外貿硅膠方面的英語
擴展閱讀
國際貿易專業男女比例 2020-08-26 05:18:03
寧波外貿網站製作 2020-09-01 16:26:57
德驛全球購 2020-08-26 04:14:27

常用外貿硅膠方面的英語

發布時間: 2021-12-06 04:13:09

1、傢具外貿常用英語有哪些?

有關傢具方面的常用英語
A
  Adjustable bed 可調床
Air bed 氣床
Anti-slip strip for stairs (兒童床)防滑樓梯打擊扶手
Antique furniture 古式傢具
Antique reproction furniture 仿古傢具
Armchair 扶手椅
B
Baby crib 嬰兒床
Backless wall-unit 不設背板的壁櫥
Bamboo furniture 竹傢具
Banqueting chair 宴會椅
Barstool 吧椅
Bathroom accessories 浴室配套裝置
Bathroom combination 浴室組合櫃
Bathroom consoles 浴室多用架
Bathroom furniture 浴室傢具
Bathroom vanity 浴室盥洗台
Batten door 板條門
Bed base床架,床套
Bed base set 成套床架
Bedroom suite 卧室系列傢具
Bedstead 床架
Bentwood furniture 曲木傢具
Beside table 床頭櫃
Birch door 樺木門
Board-room and conference table 會議桌
Bookcase 書櫃
Bookshelf 書架
Built-in kitchen 配套廚房傢具
Bunk 雙層床
Bunk bed 雙層床
C
Cabin bed 兒童多功能床
Cabin furniture for ships 船用傢具
Canopy bed 帶天篷的床,四柱床
CD-video storage cabinet邊 音響組合櫃
Chair with castors 腳輪椅
Changing table 可調桌
Chest of drawers 多屜櫥櫃
Child cot 童床
Children』s bed 兒童床
Children』s bedroom suite 兒童卧房系列傢具
Children』s chair 兒童椅
CKD(complete knock down) 整體拆裝式傢具
Clothes rail 掛衣桿
Cocktail cabinet 吧櫃,酒櫃
Cocktail table 雞尾酒桌
Coffee table 茶幾,咖啡桌
Combine-unit 組合櫃
Composite furniture 復合傢具
Console 小桌
Console table (裝在牆上的)蝸形腿台桌
Contract furniture 訂做傢具,承建傢具
Contract programmes 訂做傢具
Corner sofa suite 拐角扶桿
Cot 童床(嬰兒床)
Couch 長沙發椅
Cupboard 櫥櫃
Cupboard wall unit for flat 套房衣櫃
Curtain 窗簾,掛簾
Customized furniture 訂做傢具
D
Decorative lighting 裝飾燈具
Dining room furniture 餐廳傢具
Dining room set 起居室配套傢具
Dining table 餐桌
Divan 長沙發,沙發床
Dividing wall and fitted wall unit 隔牆板及系列
DIY furniture 自裝式傢具
Double-bed 雙人床
Double function sofa-bed 雙人沙發床
Double sided mirror 雙面鏡
Draughtsman chair 吧椅
Drawer 抽屜
Dressing table 梳妝台
E
Easy chair 輕便椅
End table 茶幾
Entrance hall furniture 門廳傢具
exterior door戶外門
F
Filing cabinet 文件櫃
Fireplace壁爐
Fitment 固定傢具
Fitting 家居用品
Flap 翻門
Flower stand 花架
Flush door 平面門,全板門
Folding chair 折疊椅
Folding furniture 折疊傢具
Folk furniture 民間傢具
Foot-stool 踏腳凳
Framed mirror 帶框鏡子
French-type furniture 模式傢具
French cabinet 法式桌椅彎腳
French door 玻璃門
Function sofa多功能沙發椅
Furniture for bedrooms 卧室傢具
Furniture for public premises 公共場所傢具

G

Game table 玩具桌
Gate-leg table折疊桌
Glass cabinet 玻璃陳設櫃
Glass case玻璃陳設櫃
Glass unit and container 玻璃容器製品
Glazed door 玻璃門
H
Hall furniture 廳房傢具
Hat and coat stand 衣帽架
Headboard 床頭
Heirloom quality furniture 祖傳傢具
High bed 兒童高腳床(不帶屜櫃)
High chair 高腳椅
Highback executive chair 高背辦公椅
Home furniture 家庭傢具,民用傢具
Home office furniture 家庭辦公傢具
Hotel furniture 酒店傢具
Household furniture 家庭傢具
Hutch碗架

I

Institutional furniture 風俗傢具,公用傢具

J

Junior desk chair 學生書桌椅

K

Kitchen block /kitchen rock 廚房地磚
Kitchen cabinet 餐具櫃
Kitchen chair, stool and bench 廚房椅、圓凳及條椅
Kitchen fitment 廚房固定傢具
Kitchen table 廚房餐桌
Kitchen unit 廚房成套傢具

L

Lamp table 燈桌
Lath grid 板條格
Ledged door 直板門
Link chair 寫字板椅
Living room furniture 起居室傢具
Locker 衣帽櫃
Lounge furniture 客廳傢具
Louvered door 百葉窗櫃門
Lowback executive chair 低背辦公椅
Lowback guest chair 低背來賓椅
Lowback visitor chair 低背接待椅

M

Managerial mediumback chair 中背經理椅
Margined flush door 鑲邊 平板門
Mattress 床墊,席夢思
Mediumback executive chair 中背辦公椅
Metal furniture金屬傢具
Mirror door 玻璃門
Mirror for chest of drawers 多屜櫃梳妝鏡
Multi-purpose sofa 多用發
Multi-purpose table 多用桌

N

Nest 茶幾

O

Occasional furniture 配套傢具,休閑傢具
Occasional table 休閑桌
Office furniture 辦公傢具
Office seating 辦公座椅
Office table 辦公桌

P

Partition wall 隔斷
Pembroke table 折面桌
Planters chair 園藝工用椅
Plastic furniture 塑料傢具
Play furniture 娛樂傢具
Presidential highback chair 高背辦公椅
Pull-out table 伸縮餐具
Rattan furniture 藤傢具
Recliner 躺椅
Refectory table長餐桌
Rocking chair 搖擺椅
Rotary chair 轉椅
Rustic style furniture 鄉村風格傢具
rectangular table 長方桌
red-lacquered chest 紅漆木箱
round bed 圓床
round stool 圓凳
round table 圓桌
round-backed armchair 圈椅

S

School table 課桌
screen 屏風
Seat 座椅
secretaire 寫字桌(尤指有抽屜及分類格者)
Secretarial chair 秘書椅
sectional sofa 拼合沙發
semi-CKD 半拆裝傢具
separate wine cabinet 獨立廚櫃
serving table 送餐桌
settee; chaise longue 長靠椅
shelving combination 組合架
shoe rack 鞋架
side table 小桌
sideboard 餐具櫃
simmous bed 席夢思床
single bed 單人床
slat stool 板條凳
sleeper sofa 可睡沙發
sofa 沙發
sofa bed 沙發床
sofa table 沙發桌
soft chair 軟椅
spring bed; steel cot 鋼絲床;彈簧床
spring-seat chair 彈簧座椅
square stool 方凳
square table 方桌
steel chair 扶手椅
steel desk 鋼制寫字台
steel safe 保險櫃
step stool 梯凳
stool 凳子;擱腳凳
storage for umbrellas 傘架
straight back chair 直背椅
strong box; safe 保險箱
studio couch 單人沙發床
suitcase; trunk 衣箱;小型旅行箱
swivel armchair 帆布折疊躺椅
swivel-top stool 轉動凳

2、有關外貿方面的英語.

招聘)商業開發業務員
熟悉女士鞋的開發業務員崗位。
能和外國人流利地用英語交談,長於計算機操作,懂得如何按照鞋的草圖進行定貨和鞋業加工和樣品生產進程,以及鞋業用料知識;熟知鞋的上等的, 耐久的厚實斜紋織物(作鞋幫等用)的材料和附件;還應具有和圖案裝飾師,樣品間管理人以及批量生產部門合作共事的很強的能力,能在鞋樣的方案方面協助總經理工作。
合格的申請人會得到高工資和各種收益。女士優先。

3、傢具外貿常用英語有哪些

有關傢具方面的常用英語
A
Adjustable bed 可調床
Air bed 氣床
Anti-slip strip for stairs (兒童床)防滑樓梯打擊扶手
Antique furniture 古式傢具
Antique reproction furniture 仿古傢具
Armchair 扶手椅
B
Baby crib 嬰兒床
Backless wall-unit 不設背板的壁櫥
Bamboo furniture 竹傢具
Banqueting chair 宴會椅
Barstool 吧椅
Bathroom accessories 浴室配套裝置
Bathroom combination 浴室組合櫃
Bathroom consoles 浴室多用架
Bathroom furniture 浴室傢具
Bathroom vanity 浴室盥洗台
Batten door 板條門
Bed base床架,床套
Bed base set 成套床架
Bedroom suite 卧室系列傢具
Bedstead 床架
Bentwood furniture 曲木傢具
Beside table 床頭櫃
Birch door 樺木門
Board-room and conference table 會議桌
Bookcase 書櫃
Bookshelf 書架
Built-in kitchen 配套廚房傢具
Bunk 雙層床
Bunk bed 雙層床
C
Cabin bed 兒童多功能床
Cabin furniture for ships 船用傢具
Canopy bed 帶天篷的床,四柱床
CD-video storage cabinet邊 音響組合櫃
Chair with castors 腳輪椅
Changing table 可調桌
Chest of drawers 多屜櫥櫃
Child cot 童床
Children』s bed 兒童床
Children』s bedroom suite 兒童卧房系列傢具
Children』s chair 兒童椅
CKD(complete knock down) 整體拆裝式傢具
Clothes rail 掛衣桿
Cocktail cabinet 吧櫃,酒櫃
Cocktail table 雞尾酒桌
Coffee table 茶幾,咖啡桌
Combine-unit 組合櫃
Composite furniture 復合傢具
Console 小桌
Console table (裝在牆上的)蝸形腿台桌
Contract furniture 訂做傢具,承建傢具
Contract programmes 訂做傢具
Corner sofa suite 拐角扶桿
Cot 童床(嬰兒床)
Couch 長沙發椅
Cupboard 櫥櫃
Cupboard wall unit for flat 套房衣櫃
Curtain 窗簾,掛簾
Customized furniture 訂做傢具
D
Decorative lighting 裝飾燈具
Dining room furniture 餐廳傢具
Dining room set 起居室配套傢具
Dining table 餐桌
Divan 長沙發,沙發床
Dividing wall and fitted wall unit 隔牆板及系列
DIY furniture 自裝式傢具
Double-bed 雙人床
Double function sofa-bed 雙人沙發床
Double sided mirror 雙面鏡
Draughtsman chair 吧椅
Drawer 抽屜
Dressing table 梳妝台
E
Easy chair 輕便椅
End table 茶幾
Entrance hall furniture 門廳傢具
exterior door戶外門
F
Filing cabinet 文件櫃
Fireplace壁爐
Fitment 固定傢具
Fitting 家居用品
Flap 翻門
Flower stand 花架
Flush door 平面門,全板門
Folding chair 折疊椅
Folding furniture 折疊傢具
Folk furniture 民間傢具
Foot-stool 踏腳凳
Framed mirror 帶框鏡子
French-type furniture 模式傢具
French cabinet 法式桌椅彎腳
French door 玻璃門
Function sofa多功能沙發椅
Furniture for bedrooms 卧室傢具
Furniture for public premises 公共場所傢具

G

Game table 玩具桌
Gate-leg table折疊桌
Glass cabinet 玻璃陳設櫃
Glass case玻璃陳設櫃
Glass unit and container 玻璃容器製品
Glazed door 玻璃門
H
Hall furniture 廳房傢具
Hat and coat stand 衣帽架
Headboard 床頭
Heirloom quality furniture 祖傳傢具
High bed 兒童高腳床(不帶屜櫃)
High chair 高腳椅
Highback executive chair 高背辦公椅
Home furniture 家庭傢具,民用傢具
Home office furniture 家庭辦公傢具
Hotel furniture 酒店傢具
Household furniture 家庭傢具
Hutch碗架

I

Institutional furniture 風俗傢具,公用傢具

J

Junior desk chair 學生書桌椅

K

Kitchen block /kitchen rock 廚房地磚
Kitchen cabinet 餐具櫃
Kitchen chair, stool and bench 廚房椅、圓凳及條椅
Kitchen fitment 廚房固定傢具
Kitchen table 廚房餐桌
Kitchen unit 廚房成套傢具

L

Lamp table 燈桌
Lath grid 板條格
Ledged door 直板門
Link chair 寫字板椅
Living room furniture 起居室傢具
Locker 衣帽櫃
Lounge furniture 客廳傢具
Louvered door 百葉窗櫃門
Lowback executive chair 低背辦公椅
Lowback guest chair 低背來賓椅
Lowback visitor chair 低背接待椅

M

Managerial mediumback chair 中背經理椅
Margined flush door 鑲邊 平板門
Mattress 床墊,席夢思
Mediumback executive chair 中背辦公椅
Metal furniture金屬傢具
Mirror door 玻璃門
Mirror for chest of drawers 多屜櫃梳妝鏡
Multi-purpose sofa 多用發
Multi-purpose table 多用桌

N

Nest 茶幾

O

Occasional furniture 配套傢具,休閑傢具
Occasional table 休閑桌
Office furniture 辦公傢具
Office seating 辦公座椅
Office table 辦公桌

P

Partition wall 隔斷
Pembroke table 折面桌
Planters chair 園藝工用椅
Plastic furniture 塑料傢具
Play furniture 娛樂傢具
Presidential highback chair 高背辦公椅
Pull-out table 伸縮餐具
Rattan furniture 藤傢具
Recliner 躺椅
Refectory table長餐桌
Rocking chair 搖擺椅
Rotary chair 轉椅
Rustic style furniture 鄉村風格傢具
rectangular table 長方桌
red-lacquered chest 紅漆木箱
round bed 圓床
round stool 圓凳
round table 圓桌
round-backed armchair 圈椅

S

School table 課桌
screen 屏風
Seat 座椅
secretaire 寫字桌(尤指有抽屜及分類格者)
Secretarial chair 秘書椅
sectional sofa 拼合沙發
semi-CKD 半拆裝傢具
separate wine cabinet 獨立廚櫃
serving table 送餐桌
settee; chaise longue 長靠椅
shelving combination 組合架
shoe rack 鞋架
side table 小桌
sideboard 餐具櫃
simmous bed 席夢思床
single bed 單人床
slat stool 板條凳
sleeper sofa 可睡沙發
sofa 沙發
sofa bed 沙發床
sofa table 沙發桌
soft chair 軟椅
spring bed; steel cot 鋼絲床;彈簧床
spring-seat chair 彈簧座椅
square stool 方凳
square table 方桌
steel chair 扶手椅
steel desk 鋼制寫字台
steel safe 保險櫃
step stool 梯凳
stool 凳子;擱腳凳
storage for umbrellas 傘架
straight back chair 直背椅
strong box; safe 保險箱
studio couch 單人沙發床
suitcase; trunk 衣箱;小型旅行箱
swivel armchair 帆布折疊躺椅
swivel-top stool 轉動凳

4、誰能告訴我一些關於外貿中經常用到的英語。

1. As we are in the market for…, we should be pleased if you would send us your best quotations.
   In the market for…: 需求…
 Best quotations: most favorable quotations 最優惠的報價
2. We have seen your advertisement in … and shall be glad if you will send us particulars of ….
 Particular: details 詳細情況
3. If you can supply goods of the type and quality required, we may place regular orders for large quantities.
 Goods of the type and quality: 此種類型和質量的產品
 Place orders/ an order: 下訂單
place a substantial order 大量訂購
4. It gives us much pleasure to send you the catalogues asked for in your letter of….
 Give sb much pleasure to do… 很高興做某事
 Asked for: required 要求的
5. We regret to inform you that we are not in a position to cover your need for the said goods. Once our suppliers are replenished, we shall be only too pleased to revert to this matter.
 Regret to inform sb: 很遺憾的通知…
 Not in a position to do : unable to do 無法,不能夠
 Cover one』s need: 滿足…的需求
 Replenish: 補充,補給
 Revert to this matter: 回復此事
6. We have much pleasure in enclosing a quotation sheet for our procts and trust that their high quality will ince you to place a trial order.
 Enclose: 隨函附上
 Quotation sheet: 報價單
 Ince sb to do: 促使某人做…
 Trial order: 嘗試訂單
7. We put forward for your consideration an offer for our new procts, and hope you will take advantage of this opportunity.
 Put forward an offer: 提出一個報價
 Take advantage of this opportunity: 利用這次機會
8. Please be informed that, on account of the fluctuations of foreign exchange, the quotation is subject to change without previous notice.
 Be informed that…請知悉
 Fluctuation: 上下波動
 Foreign exchange: 外匯
 Be subject to: 常有,易受 having a tendency to
e.g. The trains are subject to delays when there is fog.

9. You enquiry of January 10, 19.. has been referred to us for attention as we are the exporters of the articles you require.
 Be referred to sb. for attention: 提交給某人,請某人關注
 Articles: procts, goods, commodities 貨物
10. As the goods of your specifications are in short supply, we intend to furnish you with our commodity as a substitute, which is of good quality and very close to your specifications but will be offered at a more favorable price.
 Specifications: 規格
 In short supply: 短缺 (out of stock 缺貨)
 Substitute: alternative 替代品
 Favorable: 優惠的 (most favored nation 最惠國)

Instruct sb. 指示某人/某行
In one』s favor 以…為受益人的
Be authorized to do 被授權作…
Draft 匯票
Bill of lading 提單
Commercial invoice 商業發票
Insurance policy / certificate保單
In plicate 一式兩份
In triplicate 一式三份
Certificate of origin 原產地證明 Transshipment 轉運
Partial shipments 分批裝運 Expire 到期
Expiry date 到期日
Uniform Customs & Practice for Documentary credit跟單信用證統一慣例
International Chamber of Commerce國際商會

Useful expressions
1. Our terms of payment are by confirmed, irrevocable L/C in our favor, available by draft at sight, reaching us one month ahead of shipment, remaining valid for negotiation in China for another 21 days after the prescribed time of shipment, and allowing transshipment and partial shipments.
Negotiation 議付 Prescribed adj. 指定的

2. In view of the small amount of this transaction, we are prepared to accept payment by D/P at sight (or at 30 days』 sight) for the value of the goods shipped.
D/P at sight 即期付款交單 30 days』 sight 三十天付款交單

3. In compliance with your request, we will make an exception to our rules and accept delivery against D/P at sight, but this should not be regarded as a precedent.
In compliance with 根據… Make an exception 作為例外
precedent 先例

4. We regret having to inform you that although it is our desire to pave the way for a smooth development of business between us, we cannot accept payment by D/A.
Pave the way for: 為…鋪平道路、做好准備 D/A: 承兌交單

5. We regret our inability to make any arrangement contrary to our usual practice, which is payment by confirmed, irrevocable letter of credit payable against presentation of shipping documents and valid for at least 15 days beyond the promised date of shipment.
Inability: 無能為力 Contrary to: 和…對立、相反
Usual practice: 慣例

6. We wish to draw you attention to the fact that as a special sign of encouragement, we shall consider accepting payment by D/P ring this sales-pushing stage. We trust this will greatly facilitate your efforts in sales, and we await your favorable reply.
Draw one』s attention to: 請…注意… Special sign of encouragement: 鼓勵的特別表示
Sales-pushing stage: 促銷階段 Facilitate: 有助於 facilitate one』s development

1. 請注意,付款是以保兌的、不可撤銷的、允許分裝和轉船、見票即付的信用證支付。
我們的付款方式,一般是以保兌的、不可撤銷的、以我公司為受益人的、按發票金額見票即付的信用證支付。該信用證應通過我們認可的銀行開出。
Please note that payment is to be made by confirmed, irrevocable L/C allowing partial shipments and transshipment, available by draft at sight.
Our usual mode of payment is by confirmed, irrevocable letter of credit, available by draft at sight for the full amount of the invoice value to be established in our favor through a bank acceptable to us.
2. 我們通常的做法是憑即期付款交單而不用信用證。因此,我們希望你對這筆交易和今後的交易也接受付款交單方式。
對你方1156 號訂單,我們可以接受你們所提的永遠其匯票支付的建議。貨物裝出後,我們將向你方開出60 天期的匯票,請到期即付。
Our usual practice of payment is by D/P at sight instead of L/C. We should, therefore, like you to accept D/P terms for this transaction and future ones.
Your proposal for payment by time draft for Order No. 1156 is acceptable to us, and we shall draw on you at 60 days』 sight after the goods have been shipped. Please honor our draft when it is e.

3. 為了你方在你市場推銷我方產品鋪平道路,我方將接受即期付款交單方式付款,以示特別照顧。
你方以付款交單方式付款的要求,我方以予以考慮。鑒於這筆交易金額甚微,我們准備以此方式辦理裝運。
In order to pave the way for your pushing the sale of our procts in your market, we will accept payment by D/P at sight as a special accommodation.
Your request for payment by D/P has been taken into consideration. In view of the small amount of this transaction, we are prepared to effect shipment on this D/P basis

Packing containers
Cardboard box 厚紙盒
Carton 紙箱
Poly bag 塑料袋
Zippered bag 拉鏈袋
Wooden case 木箱
Crate 板條箱/柳條箱
Sack 麻布袋
Can 罐、鐵罐
Barrel 桶
Bale 大包、捆包
Kraft paper 牛皮紙
Metal strap 鐵條
Fermented plastic 泡沫塑料
Saw st 木屑
Wax paper 蠟紙
Carboy 大玻璃瓶
Pallet 貨物托盤
Marking
1. There are three principal types of marking
• The consignees』 (收貨人) own distinctive marks – they include the name of the port of destination.
• Some countries require the name of the country of origin and weight and dimensions to be marked on package.

Special directions or warnings
Explosive 易爆品
Inflammable 易燃物
Poison 有毒物
Corrosive 腐蝕性物品
Radioactive 放射性物品
Toxic and infectious 有毒和有傳染性
Do not turn over 不可倒置
Use no hooks 勿用吊鉤
Fragile 易碎
Handle with care 小心輕放
Keep cool/dry/flat 保持陰涼/乾燥/平放
This side up 這面朝上

5、有哪些關於外貿方面的英語詞彙 ?

(1) C&F(cost&freight)成本加運費價
(2) T/T(telegraphic transfer)電匯
(3) D/P(document against payment)付款交單
(4) D/A (document against acceptance)承兌交單
(5) C.O (certificate of origin)一般原產地證
(6) G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制
(7) CTN/CTNS(carton/cartons)紙箱
(8) PCE/PCS(piece/pieces)只、個、支等
(9) DL/DLS(dollar/dollars)美元
(10) DOZ/DZ(dozen)一打
(11) PKG(package)一包,一捆,一紮,一件等
(12) WT(weight)重量
(13) G.W.(gross weight)毛重
(14) N.W.(net weight)凈重
(15) C/D (customs declaration)報關單
(16) EA(each)每個,各
(17) W (with)具有
(18) W/O(without)沒有
(19) FAC(facsimile)傳真
(20) IMP(import)進口
(21) EXP(export)出口
(22) MAX (maximum)最大的、最大限度的
(23) MIN (minimum)最小的,最低限度
(24) M 或MED (medium)中等,中級的
(25) M/V(merchant vessel)商船
(26) S.S(steamship)船運
(27) MT或M/T(metric ton)公噸
(28) DOC (document)文件、單據
(29) INT(international)國際的
(30) P/L (packing list)裝箱單、明細表
(31) INV (invoice)發票
(32) PCT (percent)百分比
(33) REF (reference)參考、查價
(34) EMS (express mail special)特快傳遞
(35) STL.(style)式樣、款式、類型
(36) T或LTX或TX(telex)電傳
(37) RMB(renminbi)人民幣
(38) S/M (shipping marks)裝船標記
(39) PR或PRC(price) 價格
(40) PUR (purchase)購買、購貨
(41) S/C(sales contract)銷售確認書
(42) L/C (letter of credit)信用證
(43) B/L (bill of lading)提單
(44) FOB (free on board)離岸價
(45) CIF (cost,insurance&freight)成本、保險加運費價

主要貿易術語/主要船務術語
(1) FCA (Free Carrier) 貨交承運人
(2) FAS (Free Alongside Ship) 裝運港船邊交貨
(3) FOB (Free on Board) 裝運港船上交貨
(4) CFR (Cost and Freight) 成本加運費
(5) CIF (Cost,Insurance and Freight) 成本、保險費加運費
(6) CPT (Carriage Paid To) 運費付至目的地
(7) CIP (Carriage and Insurance Paid To) 運費、保險費付至目的地
(8) DAF (Delivered At Frontier) 邊境交貨
(9) DES (Delivered Ex Ship) 目的港船上交貨
(10) DEQ (Delivered Ex Quay) 目的港碼頭交貨
(11) DDU (Delivered Duty Unpaid) 未完稅交貨
(12) DDP (Delivered Duty Paid) 完稅後交貨

主要船務術語簡寫:
(1) ORC (Origen Recevie Charges) 本地收貨費用(廣東省收取)
(2) THC (Terminal Handling Charges) 碼頭操作費(香港收取)
(3) BAF (Bunker Adjustment Factor) 燃油附加費
(4) CAF (Currency Adjustment Factor) 貨幣貶值附加費
(5) YAS (Yard Surcharges)碼頭附加費
(6) EPS (Equipment Position Surcharges) 設備位置附加費
(7) DDC (Destination Delivery Charges) 目的港交貨費
(8) PSS (Peak Season Sucharges) 旺季附加費
(9) PCS (Port Congestion Surcharge) 港口擁擠附加費
(10) DOC (DOcument charges) 文件費
(11) O/F (Ocean Freight) 海運費
(12) B/L (Bill of Lading) 海運提單
(13) MB/L(Master Bill of Lading) 船東單 (或OCEAN BILL OF LADING)
(14) MTD (Multimodal Transport Document) 多式聯運單據
(15) L/C (Letter of Credit) 信用證
(16) C/O (Certificate of Origin) 產地證
(17) S/C (Sales Confirmation)銷售確認書(Sales Contract) 銷售合同
(18) S/O (Shipping Order)裝貨指示書
(19) W/T (Weight Ton)重量噸(即貨物收費以重量計費)
(20) M/T (Measurement Ton)尺碼噸(即貨物收費以尺碼計費)
(21) W/M(Weight or Measurement ton)即以重量噸或者尺碼噸中從高收費
(22) CY (Container Yard) 集裝箱(貨櫃)堆場
(23) FCL (Full Container Load) 整箱貨
(24) LCL (Less than Container Load) 拼箱貨(散貨)
(25) CFS (Container Freight Station) 集裝箱貨運
(26) TEU (Twenty-feet Equivalent Units) 20英尺換算單位(用來計算貨櫃量的多少)
(27) A/W (All Water)全水路(主要指由美國西岸中轉至東岸或內陸點的貨物的運輸方式)
(28) MLB(Mini Land Bridge)小陸橋(主要指由美國西岸中轉至東岸或內陸點的貨物的運輸方式)
(29) NVOCC(Non-Vessel Operating Common Carrier) 無船承運人

6、誰能詳細說說關於外貿方面的常用英語?

你是指外貿英語都有哪些方面嗎?
1。溝通方面的英語。如,打招呼,慶祝節日,稱謂方面。
2。產品信息方面。如包裝,數量,交貨期,規格參數。
3。貿易術語方面。如付款條件,認證,標准,FOB,CIF,CRF,EXW,價格有效期。
4。物流方面,空運,海運,陸運等方面的英語表達。
5。單據英語。箱單,發票,提單,保險單據,產證地,其它單據有關的東西,FROM A等。
6。售後服務方面的東西。。。。。

東西很多,希望對你有用。如果有更具體的東西要問。歡迎回復我。我是外貿行業的。

7、求一些硅膠行業常用英語術語

希望有些幫助

毛邊 Flash or burr 黑粒溢料 Pill overflow
污點 Spots or dirty dots 破裂 Torn
污跡 Dirty mark or contaminant 黑粒不良 Pill badness
粘異物 Adhere to impurities 缺料 Short mold
混練 Compounding 原料片數 No. Of pieces
裁料 Material cutting 硅膠 Silicone rubber
比色系統(色卡) PMS (pantone) 針孔 Pin hole
溢料 Color overflow 彈性不良 Force defect
氣跡 Gas bubble problem 麻木 Insensibility
KT不良 Defect of the KT 黑點 Black spot
黑粒破 Pill torn 模痕 Mould mark
變形 Deform or Distort KT 插反 Insert KT in reverse
凹痕 Dented or recess KT插錯 Insert wrong KT
凸痕 Protruding mark 尺寸偏大 Dimension oversize
漏插KT Missing KT when insert 黑粒 Conctive pill
二次加硫 Post curing 彈性 Actuating force
油壓 Pressuring 黑粒置具 Conctive pill jig
漏挖定位孔 Absence of locating hole 雙粒 Double pill
缺陷模產品相摻 Commixture of different mould 不明數 Not clear number
偏心 Mould eccentricity 粘油印 Adhere to printing ink
印刷不良 Printing defect 表面不良 Appearance defect
導電不良 Electrical defect 移印不良 Shift printing defect
積油 Oil amass 印刷字體斜 Printing slanting
氣泡 Bubble 字體偏位 Printing offset
產品相混 Mixing different parts 顆粒 Particle
硫化劑 vulcanizing agent
產品送錯工序 Delivered wrong working procere 鍵帽刮傷 Keycap scratch
不同型號的合格證相摻 Mixing different proct』s labels 資料單與產品型號不符 Proction data do not agree with the part number
銀粉粒 Sliver pill 整批合格證錯 Wrong label of the whole batch
漏印導電 Missing coating 鍵帽粘偏 Exhibiting keycap deflection
切割圖形不正 Laser etched graphics misaligned 多挖KT Dig extra KT
霧面PU Matt PU coating 漏挖KT KT miss digging
粘面 Semi-glassy coating 挖錯KT Digging with mistaken KT
漏印導電 Missing coating 多切KT Cutting much KT
漏印字體 Missing printing style 印錯字體 Misprinting style
切割方向錯 Wrong direction of laser etched 漏噴消光 Missing coating
漏切割 Missing laser etched 漏噴PU Missing PU coating
漏注滴 Missing soft encapsulation 漏塞料 Missing material when insert
環繞 Around 絲網 Printing stencil
鍵 Buttons 壽命 Life cycle
直徑 Diameter 電鍍 Plating
剖面圖 Section 不良 Badness
參考 Reference 額外沖程 Over travel
參考面 Reference pain 印刷置具 Printing jig
PU不良 PU coating defective 噴 Spray
粘膠 Adhere to impurities 沖程 Travel
類型 Type 修改 REV.
圓的 Spherical 感覺 Snap feeling
片 Cave 尺寸 Dimension
公差 Tolerance 鍵高 Key height
回彈 Return force 鍵盤 Key pad
固化 Solidify 電壓 Pressure
生產部 Proction dept. 電流 Current
品管部 Quality control dept. 能量 Energy
業務部 Sales dept. 速度 Speed
財務部 Finance dept. 加硫 Post curing
行政部 Administration dept. 客戶 Customer
ESH Environment safety healthy 供應商 Supplier
VBSS Value based six sigma 型號 Part No.
IT International technical 編號 Serials No.
ISO International standard organization 樣品 Samples
IPQC In process quality control 產品 Proct
QC Quality control 班 Shift
QA Quality assurance 過程 Process
加工 Deflash 流程圖 Flow chat
沖加工 Punching 標准卡 Standard card
膠印 Tempo-printing 說明書 Instruction
注塑 Plastic injection 控制計劃 Control plan
塑噴 Plastic spraying 報告 Report
進料 incoming 製作 Prepared
出貨 Delivery 確認 Approved
標記 Symbol 審核 Checked
合格 Accept 備注 Remark
不合格 Reject 原因 Reason
判斷 Decision 結果 Result
正常檢驗 Normal test 方法 Method

加嚴檢驗 Tighten 糾正 Correction
返修 Rework 描述 Description
摩擦 Abrasion 投訴 Complain
劃格 Cross cut 追蹤 Tracking
溫度 Temperature 改善 Improvement
濕度 Humidity 頻率 Frequency
外觀 Appearance 反饋 Feedback
顏色 Color 更改 Rejecter
長度 Length 油墨 Ink
寬度 Width 色膏 Pigment
厚度 Thickness 膠水 Glue
高度 Height 絲網 Sick screen
亮霧 Dim 發票 Invoice

8、想求教有關硅膠手環方面的英語詞彙,謝謝

cilicone bracelet 硅膠手環
elasticity 彈力
water-proof 防水
heat-resisting 耐熱
innocuous 無毒無害的

rare metals 稀有金屬
infrared ray 紅外線
silicon 硅
chromium 鉻

radioactivity 放射性
suitable for all ages 對各年齡段人群都適用

9、外貿常用英語單詞和語句有哪些?

單詞

1.Train-Air-Truck (TAT;TA):「陸-空-陸」聯運;或「陸空聯運」

2.combined transportation:聯運

3.Combined Trans:(CTD) 聯合運輸單據

4.multimodal combined:聯運,多式聯運

5.through B/L:聯運提單

6.through transport:聯運

7.direct vessel:直達船隻

8.entire voyage:整個運輸過程中

9.formality:手續

語句

1.Transport by sea is the most important mode of transportation in the world today.

海運是目前世界上最重要的一種運輸方式。

2.Usually, it is cheaper to have the goods sent by sea than by railway.

通常,海運較陸運便宜。

3.For such a big order, we propose to have the goods dispatched by sea.

數量如此多的貨物,我們建議走海運。

4.Please dispatch the TV sets we ordered by sea.

請海運我們訂購的電視機。

5.Because of the high cost of railway transportations, we prefer sea tansportations.

因為鐵路運輸費用高,我們願意走海運。

6.We think it necessary to move the articles by way of combined transportation.

我們認為聯運貨物十分必要。

7.Sometimes, the way of combined transportation has the complicated formalities.

有時聯運的手續十分繁瑣。

10、硅橡膠的英文縮寫是什麼

硅橡膠的英文縮寫分別:(高溫硫化硅膠HTV)、室溫硫化型(RTV)、甲基硅橡膠(MQ)、甲基乙烯基硅橡膠(VMQ,用量及產品牌號最多)、甲基乙烯基苯基硅橡膠PVMQ(耐低溫、耐輻射)。

硅橡膠的英文:silicon rubber

一、rubber 讀法 英 ['rʌbə]  美 ['rʌbɚ] 

n. 橡膠;橡皮;合成橡膠;按摩師;避孕套

adj. 橡膠製成的

vt. 塗橡膠於;用橡膠製造

vi. 扭轉脖子看;好奇地引頸而望

短語

rubber band 橡皮筋

rubber hose 橡膠管;橡皮軟管

butadiene rubber 丁二烯橡膠;聚丁橡膠

foam rubber 泡沫橡膠;海綿乳膠

vulcanized rubber [化]硫化橡膠;橡皮

(10)常用外貿硅膠方面的英語擴展資料

rubber的詞語用法:

1、rubber的基本意思是「橡膠」,也可指「合成橡膠」,是物質名詞,不可數。

2、rubber也可轉變為個體名詞而表示擦鉛筆或墨水痕跡的「橡皮」,多用在英式英語里,在美國作eraser,是可數名詞。

3、rubber還可作「黑板擦」解,是可數名詞。

4、rubber的復數形式rubbers可作「橡膠套鞋」解。