當前位置:首頁 » 外貿前沿 » 外貿合同買家賣家雙方確認
擴展閱讀
國際貿易專業男女比例 2020-08-26 05:18:03
寧波外貿網站製作 2020-09-01 16:26:57
德驛全球購 2020-08-26 04:14:27

外貿合同買家賣家雙方確認

發布時間: 2020-10-30 17:48:09

1、付款和收貨人不一致,外貿高手進,急

A是國外貿易商,

B是收貨人。

無論兩者誰付款皆可,只要你在出貨前拿到錢就是王道 

2、求一份外貿合同!要完整實例的!中英文對照的!急

外貿銷售合同樣本中英文
外貿合同Contract
編號: No:
日期: Date :
簽約地點: Signed at:
賣方:Sellers:
地址:Address: 郵政編碼:Postal Code:
電話:Tel: 傳真:Fax:
買方:Buyers:
地址:Address: 郵政編碼:Postal Code:
電話:Tel: 傳真:Fax:
買賣雙方同意按下列條款由賣方出售,買方購進下列貨物:
The sellers agrees to sell and the buyer agrees to buy the under mentioned goods on the terms and conditions stated below.
1 貨號 Article No.
2 品名及規格 Description Specification
3 數量 Quantity
4 單價 Unit Price
5 總值:
數量及總值均有_____%的增減,由賣方決定。
Total Amount
With _____% more or less both in amount and quantity allowed at the sellers option.
6 生產國和製造廠家 Country of Origin and Manufacturer
7 包裝: Packing:
8 嘜頭: Shipping Marks:
9 裝運期限:Time of Shipment:
10 裝運口岸:Port of Loading:
11 目的口岸:Port of Destination:
12 保險:由賣方按發票全額110%投保至_____為止的_____險。
Insurance:To be effected by buyers for 110% of full invoice value covering _____ up to _____ only.
13 付款條件:
買方須於_____年_____月_____日將保兌的,不可撤銷的,可轉讓可分割的即期信用證開到賣方。 信用證議付有效期延至上列裝運期後15天在中國到期,該信用證中必須註明允許分運及轉運。
Payment:
By confirmed, irrevocable, transferable and divisible L/C to be available by sight draft to reach the sellers before ___/___/_____ and to remain valid for negotiation in China until 15 days after the aforesaid time of shipment. Tje L/C must specify that transshipments and partial shipments are allowed.
14 單據:Documents:
15 裝運條件:Terms of Shipment:
16 品質與數量、重量的異義與索賠:Quality/Quantity Discrepancy and Claim:
17 人力不可抗拒因素:
由於水災、火災、地震、乾旱、戰爭或協議一方無法預見、控制、避免和克服的其他事件導致不能或暫時不能全部或部分履行本協議,該方不負責任。但是,受不可抗力事件影響的一方須盡快將發生的事件通知另一方,並在不可抗力事件發生15天內將有關機構出具的不可抗力事件的證明寄交對方。
Force Majeure:
Either party shall not be held responsible for failure or delay to perform all or any part of this agreement e to flood, fire, earthquake, draught, war or any other events which could not be predicted, controlled, avoided or overcome by the relative party. However, the party affected by the event of Force Majeure shall inform the other party of its occurrence in writing as soon as possible and thereafter sends a certificate of the event issued by the relevant authorities to the other party within 15 days after its occurrence.
18 仲裁:
在履行協議過程中,如產生爭議,雙方應友好協商解決。若通過友好協商未能達成協議,則提交中國國際貿易促進委員會對外貿易仲裁委員會,根據該會仲裁程序暫行規定進行仲裁。該委員會決定是終局的,對雙方均有約束力。仲裁費用,除另有規定外,由敗訴一方負擔。
Arbitration
All disputes arising from the execution of this agreement shall be settled through friendly consultations. In case no settlement can be reached, the case in dispute shall then be submitted to the Foreign Trade Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade for Arbitration in accordance with its Provisional Rules of Procere. The decisions made by this commission shall be regarded as final and binding upon both parties. Arbitration fees shall be borne by the losing party, unless otherwise awarded.
19 備註:Remark:
賣方: Sellers: 買方:Buyers:
簽字:Signature: 簽字: Signature:

3、外貿訂單和外貿合同有什麼區別

訂單是買方向賣方下達的采購單,也就是要求賣方在規定的時間提供商品。
而合同則是買賣雙方協議由賣方向買方提供商品的確認書。

4、做外貿雙方遠隔重洋沒見面,那合同訂單成交確認書什麼的是怎麼簽上的啊?

最好還是能碰一次面的,尤其是首次合作,保險起見一定要雙方見一次,最好買方能專去屬工廠看看,賣方也能評估一下買方的實際購買能力。
時間長了以後,雙方簽訂合同的方式就靈活了,只要建立在雙方互相信任的基礎上,快遞郵寄、傳真甚至電子郵件確認都是可以的。不過一般來說還是郵寄合同的比較多。

5、有誰知道關於外貿方面在簽完訂單合同後的詳細流程?

買方通知銀行預開證
賣方准備各種單據
買方通知賣方船期
賣方郵寄單據
雙方銀行議付
買方換單驗貨
賣方接受信用證

6、高分急求一份已經填寫好的外貿銷售合同,內詳

為什麼這么懶

外貿銷售合同樣本

外貿銷售合同樣本中英文

外貿合同Contract

編號: No:

日期: Date :

簽約地點: Signed at:

賣方:Sellers:

地址:Address: 郵政編碼:Postal Code:

電話:Tel: 傳真:Fax:

買方:Buyers:

地址:Address: 郵政編碼:Postal Code:

電話:Tel: 傳真:Fax:

買賣雙方同意按下列條款由賣方出售,買方購進下列貨物:

The sellers agrees to sell and the buyer agrees to buy the undermentioned goods on the terms and conditions stated below.

1 貨號 Article No.

2 品名及規格 Description&Specification

3 數量 Quantity

4 單價 Unit Price

5 總值:

數量及總值均有_____%的增減,由賣方決定。

Total Amount

With _____% more or less both in amount and quantity allowed at the sellers option.

6 生產國和製造廠家 Country of Origin and Manufacturer

7 包裝: Packing:

8 嘜頭: Shipping Marks:

9 裝運期限:Time of Shipment:

10 裝運口岸:Port of Loading:

11 目的口岸:Port of Destination:

12 保險:由賣方按發票全額110%投保至_____為止的_____險。

Insurance:To be effected by buyers for 110% of full invoice value covering _____ up to _____ only.

13 付款條件:

買方須於_____年_____月_____日將保兌的,不可撤銷的,可轉讓可分割的即期信用證開到賣方。 信用證議付有效期延至上列裝運期後15天在中國到期,該信用證中必須註明允許分運及轉運。

Payment:

By confirmed, irrevocable, transferable and divisible L/C to be available by sight draft to reach the sellers before ___/___/_____ and to remain valid for ingotiation in China until 15 days after the aforesaid time of shipment. Tje L/C must specify that transhipment and partial shipments are allowed.

14 單據:Documents:

15 裝運條件:Terms of Shipment:

16 品質與數量、重量的異義與索賠:Quality/Quantity Discrepancy and Claim:

17 人力不可抗拒因素:

由於水災、火災、地震、乾旱、戰爭或協議一方無法預見、控制、避免和克服的其他事件導致不能或暫時不能全部或部分履行本協議,該方不負責任。但是,受不可抗力事件影響的一方須盡快將發生的事件通知另一方,並在不可抗力事件發生15天內將有關機構出具的不可抗力事件的證明寄交對方。

Force Majeure:

Either party shall not be held responsible for failure or delay to perform all or any part of this agreement e to flood, fire, earthquake, draught, war or any other events which could not be predicted, controlled, avoided or overcome by the relative party. However, the party affected by the event of Force Majeure shall inform the other party of its occurrence in writing as soon as possible and thereafter send a certificate of the event issued by the relevant authorities to the other party within 15 days after its occurrence.

18 仲裁:

在履行協議過程中,如產生爭議,雙方應友好協商解決。若通過友好協商未能達成協議,則提交中國國際貿易促進委員會對外貿易仲裁委員會,根據該會仲裁程序暫行規定進行仲裁。該委員會決定是終局的,對雙方均有約束力。仲裁費用,除另有規定外,由敗訴一方負擔。

Arbitration

All disputes arising from the execution of this agreement shall be settled through friendly consultations. In case no settlement can be reached, the case in dispute shall then be submitted to the Foreign Trad Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade for Arbitration in accordance with its Provisional Rules of Procere. The decesion made by this commission shall be regarded as final and binding upon both parties. Arbitration fees shall be borne by the losing party, unless otherwise awarded.

19 備註:Remark:

賣方: Sellers: 買方:Buyers:

簽字:Signature: 簽字: Signature:

eg:

本合約由買賣雙方於公元 年 月 日共同簽訂。

THIS CONTRACT IS MADE ENTERED ---------, -----2008. BY AND BETWEEN:

The Seller賣方

Company 公司名稱 :

Address 公司地址 :

Tel No. 電話號碼 :

Fax No. 傳真號碼 :

E-mail 電子郵件 :

The Buyer 買方

Company 公司名稱 :

Address 公司地址 :

Tel No. 電話號碼 :

Fax No. 傳真號碼 :

E-mail 電子郵件 :

The seller herewith sell and the Buyer herewith purchase IRON ORE LUMP accordance with the specifications and quality described in this contract (hereinafter called Good)。

買賣雙方茲同意依本合約所規范之產品質量及規格進行鐵礦石(以下簡稱本產品)之買賣,並訂訂本契約。

WHEREAS each of the persons executing this Agreement on behalf of the Seller and on behalf of Buyer respectively, do each represent that he/she has the full authority from the respective Company to execute this Agreement. And that the Seller Company and Buyer Company hereto each agree to be bound by the terms and conditions stated herein.

買賣雙方之代表人皆由所代表之公司充份授權,全權代表其公司簽訂本合約。賣方公司及買方公司各同意按下列所敘述條件約束之。

The SELLER shall sell and deliver, and the BUYER shall buy and accept delivery of:

以下議定之商品內容,賣方必須銷售與交運,買方必須購買及提運:

1. NAME OF COMMODITY:IRON ORE LUMP as per detailed specification below.

商品名稱:鐵礦石詳細規格如下說明。

2. COUNTRY OF ORIGIN:INDONESIA.

來源國家:印度尼西亞

3. UNIT PRICE:USD. ___.00 per DMT, CNF___PORT, CHINA

單價:每一干噸___.00美元,中國___港到岸價。

QUANTITY:Total Contract Quantity : ___DMT +/- 10% / Year .

合同總量___干噸/年

Quantity / Shipment : ___DMT +/- 10 %, (Partial shipment allowed by ___DMT X _vessel)

出貨量:___萬噸干噸/月+/- 10 %, (允許分批裝船___噸 X _vessel )

5. CONTRACT TOTAL VALUE合約總值:

Subject price variations and quantity as stated herein, the value of the contract US. Dollar ___.- only.

合約總值美金____,但可依本合約所敘述之價格調整條款以數量變動的實際情況變動之。

For first Contract for USD ____/DMT

第一次合同總額:美元 ____/干噸

DISCHARGING PORT卸貨港口:

__PORT, CHINA

中國__港

7. DELIVERY DATE起運日期:

Shipment will commence within 45 days after receiving the L/C.

賣方收到信用證後45天內完成裝運並起運。

8. LOADING PORT裝載港:

_____PORT Indonesia

印度尼西亞____PORT港

9. ADVICE OF SHIPMENT裝運通知:

SELLER to notify BUYER within 3 days after completion of loading giving details Number, Name of Commodity, Gross Weight, Loading Date, Name of vessel, approximate Invoice value, and ETX at Discharge Port.

賣方應於貨物裝載完成後三個工作日內通知買方,內容應詳細註明合約編號,商品名稱,毛重,裝運日期,船舶名稱,發票概約值,到達卸貨港的預估日。

10. PAYMENT TERMS & PROCEDURES付款條件及程序:

After contract sign, the selling party is open by first-rate bank in 3 workdays a can』t cancel of fulfill contract and Performance Bond, with 2% of the total payment amount. The buyer receives to fulfill contract to protect the letter, being opened a list by the bank of CHINA in 7 workdays the IRREVOCABLE, TRANSFERABLE CONFIRMED 「AT SIGHT」 DOCUMENTARY letter of credit, the amount of money is 100% of the total payment, from open a day valid for 60 days, and should in the selling party bank in time 95% documents against payment in counter. 5% payment of the surplus, at the arrival of the goods purpose harbor, business the both parties examine the report at the port of discharge CIQ result to settle accounts. PB open once receive L/C, L/C shall automatic active once PB open. Has the CIQ to report in 10 work days, business the both parties settle accounts the tail style with the method of T/T.

合同簽訂之後,賣方在3個工作日內由第一流銀行開出不可撤銷的履約保函,金額為總貨款金額的2%;買方收到履約保函,在7個工作日內由中國的銀行開出不可撤銷、可轉讓,確認信用證,金額為總貨款的100%,從開證之日起60天內有效,信用證應在賣方銀行櫃台95%付款交單。剩餘的5%貨款,在貨物到達目的港,買賣雙方以卸貨港CIQ 檢驗報告結果來結算。PB開立一次信用證,PB將自動積極一次啟動信用證。出具CIQ報告10個工作天內,買賣雙方以T/T方式結算尾款。

11.DOCUMENTS REQUIRED FOR PAYMENT付款所需單證:

(1) Signed Commercial Invoice indicating the Contract number, name of the carrying vessel and B/L Number ,the L/C number ,3 originals and 3 copies.

已簽章的商業發票,包括合同號,信用證號,貨船名稱以及提單號碼:3份原件和3份副本。

(2) Full set (3/3) of original Clean On-Board Bills of Lading made out to order; blank endorsed and marked 「Freight Prepaid」, indicating the name of the carrying vessel with the Buyer as the 「Notifying Party」.

全套(3/3)正本已裝船清潔提單; 空白背書,標有「運費預付」寫明裝運船的名稱,買方作為「通知方」

(3) Certificate of Quantity certificate issued by SGS (PT.SUCOFINDO) at the port of loading. : 1 original and 3 copies.

由SGS在裝運港發出的重量檢測證書:1份原件和3份副本。

(4) Certificate of Origin issued by the Chamber of Commerce in the country of the loading:

1 original and 1 ..

由裝運國家商會頒發的產地證:1份原件和1份副本。

The bank charge(s) for the issuance of the Letter of Credit shall be borne by the Buyer. The bank charge(s) after the issuance of the Letter of Credit shall be borne by the Seller. The bank charge(s) for amendment of the Letter of Credit, if any, shall be borne by the responsible party.

買方負擔銀行開證費用。賣方負擔開證後的銀行費用。信用證更改產生的銀行費用由責任方負擔。

Upon completion of the loading, the Seller shall advise the Buyer the contract number, name of the commodity, weight, and invoice value, name of the carrying vessel, B/L number and date by fax within three working days from B/L date.

一經完成裝運,賣方應在提單日期的3個工作日內傳真通知買方合同號碼,商品名稱,重量,發票,貨船名稱,提單號碼和日期。

12. BANKING INFORMATION銀行資料:

THE SELLERS & BUYERS BANKING DETAILS賣方與買方之銀行資料明細

BUYER』S BANK INFORMATION買方銀行信息

ISSUING BANK開證銀行

BANK NAME 銀行名稱:

ADDRESS 銀行地址:

TEL No. 銀行電話:

FAX No. 銀行傳真:

ACCT. Holder 開戶名稱:

ACCOUNT NO. 賬號:

SWIFT 密押:

SELLER』S BANK INFORMATION賣方銀行信息

BANK NAME 銀行名稱 :

ADDRESS 銀行地址 :

TEL No. 銀行電話 :

FAX No. 銀行傳真 :

ACCT. Holder 開戶名稱 :

ACCOUNT NO. 賬號 :

SWIFT 密押 :

13.CHEMICAL COMPOSITION AND PHYSICAL PROPERTIES OF COMMODITY SOLD:

銷售商品的化學成分及物理特性:

CHEMICAL COMPOSITION 化學成分 %

Total Fe 鐵 65 Basis(標准值)

SiO2 二氧化硅 3.0 Basis(標准值)

Al2O3 三氧化二鋁 3.0 Basis(標准值)

MgO 鎂 0.5 Basis(標准值)

Na 鈉 0.5 Basis(標准值)

TiO2 二氧化鈦 0.6 Basis(標准值)

Phosphorous(P)磷 0.05 Basis(標准值)

Sulfur(S)硫 0.05 Basis(標准值)

Moisture 濕氣含量 8 Basis(標准值)

Size 尺寸:100-300 MM 100% Basis(標准值)

16. WITHOUT ANY PENALTY TO BUYER買方不須負擔任何罰款:

Seller then to offer another cargo that complies with contract terms, time being of the essence or the Buyer has the right to cancel the contract, and in that event under clauses in Sections 15 the Seller shall pay all the penalty to Buyer include the fees of the discharge port.

在規格達到第15條的退貨標准情形下,賣方此時須於時限內重新提供符合合約條件的貨品與買方,否則買方有權取消本合約,而賣方必須支付包括卸貨港所有損失罰款費用於買方。

17.WEIGHMENT重量:

The invoice weight shall be determined by DRAFT SURVEY at Load Port, certified by SGS (PT.SUCOFINDO)/CIQ at Sellers Expense, after adjustment to obtain Quantity (see below). Weight as obtained at Load Port, in the above manner shall be final and accepted by Seller and Buyer.

發票上的實際重量應以船舶在裝貨港的吃水鑒定作為貨品實際重量,鑒定報告是由SGS (PT.SUCOFINDO)/CIQ以實際貨量調整額為基準所開出,費用由賣方負擔,此一數量額為買賣雙方共同所接受。

Buyer shall be entitled, at its own expense, to have his representative present at the Draft Survey, and any difference of opinion is to be settled by the MASTER of the Charter Vessel, whose decision shall be final.

買方有權以自費方式指派代表人參與船身吃水鑒定,且船公司得接受其意見,並共同決定鑒定結果。

Buyer shall be entitled to have DRAFT SURVEY concted by SGS or another independent international inspection agency at the Discharge Port, at its own expense.

買方亦有權以自費方式,由SGS (PT.SUCOFINDO)或其它國家檢驗公證機構於卸貨港實施船身吃水鑒定。

18.CHEMICAL ANALYSIS化學成分分析:

The chemical composition of the cargo shall be determined by an independent international Agency at Load Port, Seller cost.

貨物之化學組成成份分析,須由獨立的國際公證檢驗機構在裝貨港檢驗證明,所需費用由賣方負擔。

19. MOISTURE CONTENT水分含量:

The moisture content shall be determined by obtaining the moisture loss at 105 degrees centigrade. If the moisture loss exceeds 8 % SELLER shall adjust the Final Weight obtained from Draft Survey by the excess moisture content so found, and Invoice only the resulting Net Weight.

水份含量是以攝氏105℃下水氣逸失後所測得知濕度值8%基準,若所測之知濕度值超過8%時,賣方必須按照船身吃水鑒定報告來調整出最後實際重量,發票僅依凈重。

20. SAMPLING AND ANALYSIS抽樣及分析:

All sampling and analysis relevant to the contract terms shall be concted at Load Port.

依照合約內容所進行的采樣及分析工作應於裝貨港口實施之。

Supposing the cargo gets any discrepancy between the inspection at discharge port and the SGS (PT.SUCOFINDO)/CIQ(according to the agreement). The ending result by CIQ for this contract.

若買方在卸貨港檢驗時與賣方的SGS (PT.SUCOFINDO)/CIQ證明(符合合約規范)有所差異時,以CIQ檢驗為最終檢驗標准結果。

21.TITLE TO CARGO貨物所有權:

The title with respect to the shipment shall pass from the Seller to the Buyer when the Seller receives reimbursement of the proceeds from the Opening Bank through the negotiating Bank against the relative shipping documents as forth herein. The Seller shall have full right and title to dispose of the cargo in any manner that he should think fit, if the payment is delayed or any unreasonable objection is raised by the opening or negotiating Bank.

賣方於檢附海運提單及相關文件經由押匯行向開狀銀行取得應收的押匯款後,貨物所有權同時歸買方所擁

有。若開狀銀行或押匯行以不合理之異議作為拒付或者有延遲付款情形產生時,賣方有完全的權利以其單方

所認定的合適方法對貨物做任何的處理。

22. INSPECTION檢測:

Draft Survey weight at loading port certified by SGS (PT.SUCOFINDO) at the loading port shall be final subject to 0.5% franchise against B/L weight.

In case, there is a difference in weight compared to B/L weight exceeding 0.5%, Buyer or Seller will compensate the amount in excess or shortage (including 0.5%). Seller may appoint a surveyor at discharging port at the Seller』s expense. Inspection certificates issued by CIQ at the discharging port shall be deemed as final. All compensation amounts in excess or shortage between the Buyer and the Seller will be paid within 7 (seven) banking days.

在裝運港由SGS(PT.SUCOFINDO)檢測的重量與提單重量相差0.5%以內應為最終結算標准。如果與提單所示重量相差超過0.5%,買方或賣方應補償超出或短缺部分(包括0.5%)。

賣方可以自費指定卸貨港檢測員。在卸貨港由 CIQ頒發的檢測證書應為最終結果。

買賣雙方之間對超出或短缺部分的差額之補償應在7個銀行工作日內付清。

7、做外貿和客戶簽合同是用郵寄的方式嗎,傳真不可以是嗎

不寄的。一般是賣方做好合同,然後發給國外買家確認,如果確認無誤,他會蓋回買家的章和老闆簽名,然答後傳真或者掃描給後EMAIL給賣家(實踐中掃描EMAIL比較方便)。。賣家收到回傳後,蓋上賣家公司的公章和老闆簽字。。再掃描回傳給國外買家。。這樣就OK了。。

一般還沒遇到過用快遞寄到國外的要求。。

8、國際貿易中簽訂銷售合同的注意事項

簽訂和履行國際貿易合同應注意的問題:

• 簽約前的准備工作
• 市場可行性調查
在每筆交易之前,都應當對交易的可行性進行調查,尤其是在做原來沒有做過的產品出口之前,更應當進行市場調查。
調查的主要項目包括:
• 地理、氣候、居民消費習慣
• 例如:中國某公司向西歐出口花生,但需途徑紅海海峽等赤道地區,但並未採取特別冷藏,貨物到港後發現全部變質。
• 又如:許多國家有各種各樣的禁忌,如果不了解,有可能造成退貨。
進口國政府管制情況
• 例如:向伊拉克出口貨物需經聯合國頒發許可
• 例如:向正在對中國徵收反傾銷稅的國家出口
• 市場飽和及競爭程度
• 交易成本估算
• 例如:向中東或南美某些國家出口貨物,光使館認證有時就需要數千元
以上這些項目屬於商業范疇,大家對此更有研究,勿需多講。

2 、客戶資信調查
• 「眼見」不一定「為實」
• 例如:有個公司在交易前曾經親自前往客戶當地考察,發現對方辦公場所在高級寫字樓,董事長是中國使館的座上賓,經營網點和加工廠區規模宏大。但交易後對方一直拖欠貨款,經我處進行調查發現:客戶的董事長的確很有實力,但與中方簽約的卻是其在交易前剛剛設立的一個注冊資金規模非常小的企業,根據法律,中方無法向該董事長的其他企業主張權利,只能起訴跟他簽約的企業,使中方的貨款收回沒有任何保障。
• 「名頭大」不一定「實力強」
• 世界各國的公司法律體制千差萬別,不要被對方的「名頭」所迷惑,例如:在美國,注冊一個帶「國際」字頭的公司並不比注冊一家雜貨店更麻煩。
• 另外,在有些國家,注冊資金 1000 萬跟注冊資金 1 萬元區別不大,無須全部認繳到位,注冊時也不一定交納很多的注冊費。
• 還有,實力弱的子公司以實力較強的母公司的名義進行業務,但發生糾紛卻無法追究母公司責任。
• 「打草」未必「驚蛇」
• 有些當事人在採取法律措施之前,害怕通過調查會使對方有所警覺,因此不願意先調查後決定是否採取措施。但實際上,正規的調查機構的調查一方面不會透露委託人是誰,更不透露調查目的;另一方面,調查員更多的是通過其他相關渠道調查得到信息並匯總後出具報告的,不會引起被調查公司的注意。
• 「都說好才是真的好」
• 在國際貿易活動中,如果只從一個渠道了解對手的資信狀況,往往很難保證信息的准確性,尤其是通過對手故意透露給你的渠道。而通過正規的資信調查,則可以通過多種渠道了解該公司的情況。例如:某國外公司曾向中方提交過一份「在某銀行有 7 位數美元存款」的資信證明,中方與該銀行查核結果也確實如此。但經我處通過綜合調查,發現對方根本就是一個皮包公司,其銀行證明是通過欺騙手段得到的。我們的調查渠道一般有: 公司注冊部門,法院訴訟記錄,銀行間往來記錄,房產管理部門,財務統計部門,其主要客戶,當地律師,電話登記部門等,只有各方面均反映良好,才能給予較高的授信額度。
• 我會在這方面的業務
• 國際經貿信息咨詢
• 我會與世界各國的商會有一定的信息溝通渠道,可以了解國外市場情況,政策情況;
• 企業資信調查主要內容
• 企業概況
• 歷史背景
• 股東及出資情況
• 管理人員情況
• 財務狀況
• 銀行往來
• 經營及客戶情況
• 實地考察情況
• 其他重要信息
• 總體評述

3 )調查類型:
• 與新客戶交易前對其進行調查
• 交易後對客戶進行當前情況調查
• 在決定採取什麼法律措施之前進行調查
• 簽訂合同應注意的問題
• 選擇適當的簽訂合同的方式
• 招投標方式簽訂合同
• 雙方當面簽署的正本合同
• 傳真 / 電子郵件簽署合同
• 定單 / 報價單 + 形式發票 / 確認函等
• 口頭協議
• 盡量使合同條款明確規范,避免口頭協議或簡單協議。
• 如果對方提供格式合同,則應注意其相關條款。
• 合同存檔管理
• 注意留存書面材料,傳真紙不便保存
• 一事一卷,並按時間順序歸檔
• 重要單據復印留卷
• 注意合同正面與背面的關系
• 當前存在的問題:目前,許多單位仍沿用七、八十年代的格式合同,分正反面。正面一般為商務條款,背面為一般條款,我們的格式合同的背面條款一般對我方有利,包括不可抗力、異議索賠、法律適用等條款。但在傳真簽署合同時,許多業務員出於費用和時間上的考慮,往往只傳正面不傳反面,造成我方很難利用背面條款保護自身利益。
• 處理方式:
• 簽署正本合同
• 兩面都傳真並要求簽字回傳
• 明確「其他條款見背面」
• 改成單面合同
• 合同條款
• 合同的首部應填寫完整
• 名稱要寫規范,不要出現筆誤
其中包括中方和外方名稱。
• 地址要寫明,不能光寫電話傳真
否則,出現仲裁或訴訟時,不能送達文件,影響程序。
• 貨物描述及規格要明確完整
• 規格、數量要寫明,以免發生爭議
• 交易前寄小樣的,也盡量依規格成交,避免依樣品成交。
• 若必須依樣品成交的,則應封樣留存,以備檢驗;
• 選擇適當的價格術語
術語作用:確定責任、風險、費用的分擔
常用術語: FOB CIF CFR

FOB 術語應注意的問題:
• 裝船後,應及時通知買方,否則應承擔責任。例如:中國某公司裝貨後沒有及時通知買方,致使買方未能辦理保險船已開航,後來在運輸途中發生保險事故,買方遭受損失

CIF 術語應注意的問題:
• CIF 也是裝運港交貨,風險轉移
• CIF 目的港要明確,以確定運費成本,否則會造成麻煩或者增加費用,例如:某中國公司與巴西某公司約定價格條款為「 CIF 瑪瑙斯」,但辦理運輸時才發現瑪瑙斯並非海港,而是巴西內陸河港,最終中方不得不按合同辦理有關手續,並運到該河港,增加了大量費用。再如,美國有兩個「波特蘭港」,一個在東海岸,一個在西海岸,運費相差懸殊,在國際上類似情況很多。
• 慎重確定運輸方式和裝運期限
• 運輸方式除與交易成本有關外,還與收匯風險有很大關系,一般來講,空運方式對收匯風險較大,容易出現貨款兩空,因為空運單不是物權憑證,客戶往往無須贖單後再提貨。
• 裝運期限一旦確定,應當嚴格遵守;若實在無法辦到,則應與買方協商更改裝船日期。
• 採取有保障的收匯方式
• 預付 對賣方最保險,但買方難以接受
• 銀行信用證
• 銀行信譽,比較保險
• 但是,信用證欺詐也是比較常見情形,涉及問題也較多,如果需要,將來可專門就信用證做專題講座。
• 銀行托收
• 屬於一種商業信譽,無論是國內托收行,還是國外的代收行,都只是提供一種服務,而不承擔第一付款責任。
• 要注意防止國外代收行與客戶惡意串通的情形。我們就曾經處理過類似案件,客戶指定代收行, D/P 即期付款條件,賣方通過中行把單據寄給買方指定的代收行,代收行在沒有收到貨款的情況下將單據放給客戶提貨。根據法律關系,中方與代收行沒有合同關系,不能直接向國外銀行主張權利;中方與國內銀行屬於委託代理關系,但國內銀行也沒有過錯,其可以免責,因此,給對方客戶以借機討價還價的機會。
• 檢驗條款
• CIQ 檢驗
• 生產商自行檢驗
• 國外公正檢驗機構檢驗
• 買方檢驗(客檢條款)
• 這涉及到將來一旦發生爭議的舉證責任,如約定 CIQ 檢驗作為最終確定貨物質量依據,則一方拿出商檢證後,其證據效力非常強。
• 盡量避免貨到檢驗和買方檢驗條款,這樣會給對方以質量瑕疵為借口拒付的機會。
• 仲裁條款
• 示範條款
凡因本合同引起的或與本合同有關的任何爭議,均應提交中國國際經濟貿易仲裁委員會,按照申請仲裁時現行有效的仲裁規則進行仲裁。仲裁裁決是終局的,對雙方均有約束力。
• 盡量寫在正面
• 異議索賠條款
• 索賠受理范圍:屬於承運人或保險公司負責范圍的索賠不予受理。
• 索賠依據:經雙方同意的權威檢驗機構的檢驗報告索賠。
• 索賠期限:貨到目的港後 30 日內
• 索賠方式:書面索賠
• 法律適用、文本及其他條款
• 履行國際貿易合同過程中應注意的問題
• 審核信用證和繕制單據
• 祛除「軟條款」,如客檢證明
• 信用證要求的特別聲明,如法律管轄
• 單證一致、單單一致
• 備貨、包裝
• 買方指定原料供應商時,防止上當受騙
例如:美國某客商向國內某公司下服裝定單,並指明要求使用某韓國公司布料,結果中方加工生產後,美國公司以某種借口取消合同。經我們調查發現,原來美國公司與該韓國公司串通,目的就是為其銷售積壓的布料。
• 國內收購貨物出口的,裝貨前要查驗
我們處理的國外質量索賠案件中,有為數不少的情況是國內供貨商的產品的確有質量問題,而且裝貨時外貿公司業務員並不親自到工廠監督裝貨,更不用說監督生產了。這樣貨物發出去後,引起外商索賠,不但造成損失,而且會丟失客戶。因此,外貿公司一定要把好國內供貨商這一關,盡量把問題解決在國內。
• 注意包裝
在我們處理的質量索賠爭議中,大概有 60% 是因為包裝問題引起的,有的因為包裝不好而限制在進口國銷售(主要是食品類);有的因為包裝不好而使貨物受損。因此,無論是自產貨物,還是外購貨物,均要高度注意產品包裝問題。
• 處理好與貨代、船公司的關系
• 與貨代訂立書面合同,減少口頭協議
• 買方指定規模較小的船公司時,防止兩者串通
• 船公司無單放貨後,賣方向誰主張權利
• 向船公司索賠
• 向買方索賠
• 處理好與保險公司的關系
• 注意留存保險合同及單據
• 注意保險公司的特別聲明
• 免責條款。
• 如何辦理索賠手續。
• 如何應對買方提出的質量異議
• 不要輕易承諾和答復
例如:本來合同中訂立買方索賠需提供賣方同意的檢驗機構的檢驗報告,但買方收到貨物後來函提出有質量問題,並說明正由 XX 機構檢驗。業務員馬上回函說:等檢驗結果出來後再做研究。這樣等於雙方協商變更了檢驗條款,在將來的仲裁中非常被動。
• 不要因為是老客戶就不敢拒絕
• 按照異議索賠條款逐項對照外方索賠
不輕易答復並不是不及時答復,對於外方的索賠,首先是查找合同,逐項對照。
• 應及時咨詢律師,盡早介入
• 如何應對買方拖欠貨款
• 貨到目的港後買方拒提貨物,並提出無理要求
• 買方未結上批貨物款,又要求繼續發貨的
• 以貨物積壓、質量瑕疵、交貨遲延、資金不足、市場變動等借口拒付或拖延支付貨款的
• 給予對方寬限時要簽訂備忘錄或者書面協議,並且在還款協議中加上一些附加條款。如違約罰金條款,直接仲裁條款,擔保條款等。
• 及早採取法律措施:敦促和協調、仲裁、訴訟
• 注意有關法律時效
• 買方向賣方提出質量異議時效 合同規定
• 向承運人提出書面異議的時效 提單規定
• 發生保險事故通知保險公司時效 保單規定
• 向承運人的損害賠償請求權的訴訟時效 1 年
• 承運人賠償後向第三人追償的時效 90 天
• 國際貿易合同訴訟時效 4 年
• 向保險公司索賠的訴訟時效 2 年
• 訴訟時效的中斷、中止

另外,在國際貿易合同中還應注意以下法律方面的條款:

①違約金條款:違約金條款第一不要遺漏,第二要全面,第三幅度可以高,但不要太高,因為太高導致條款無效,等於讓裁判庭自己決定。

②商檢條款:商檢證書是買賣雙方結算、計算關稅、判斷是非辦理索賠的依據。合同應對檢驗標准、檢驗期限、憑封單檢驗還是憑現狀檢驗,以及對標的物質量和數量提出異議和答復的期限做出明確規定,以免進口商拖延不決。

③不可抗力條款:最好在國際合同中盡量列舉不可抗力的具體范圍、證明條件、通知期限,這可以避免進口商找借口不付款。

④爭議解決方式條款:由於國外執行難等許多原因,最好約定仲裁條款。條款表述要規范,不能模稜兩可造成麻煩。如「凡因本合同所發生的一切爭議,均提交中國國際經濟貿易仲裁委員會按照其規則裁決。一裁終局,裁決對雙方具有法律約束力」。

⑤法律適用條款:對我國不熟悉國際條約和外國法律的人士來說,應盡量爭取適用中國法解決爭議。

⑥合同文字及其效力條款:合同最好約定以哪種文字為准,尤其是買賣設備等內容復雜的合同。合同還可以約定合同生效的條件,如交付定金後生效等有利條款。

(7)防止侵犯外國專利權。因為目前我國出現較多此類糾紛,要注意避免侵權帶來的收匯風險,對來樣加工、設備出口等明確法律責任。

(8)可以規定「貨物所有權保留」條款。在不影響正常貿易情況下,約定在進口方尚未付清全部貨款之前,貨物仍由出口商所有。

9、國際貿易合同應該有買方或是賣方提供

按照歐美國家的貿易慣例,買賣合同應該由賣方提供,因為歐美人信奉買方至上的信條,所以只要買方沒有異議,買賣合同都由賣方提供。當然,如果買方主動提供買賣合同,賣方絕對不會反對。

10、求助:國際貿易買賣中合同範本

出口貿易合同範本
賣方:____

合同號碼:____

買方:____

雙方同意按下列條款由賣方出售,買方購進下列貨物:

———————————————┬————————┬—————┬—————
(1)貨物名稱、規格、包裝及嘜頭 │ (2)數量 │ (3)單價 │(4)總值
———————————————┼————————┼—————┴—————
包裝:小捆70~120千克及/或大 │賣方有權在3%以內│上述價格內包括給買方佣
捆500~1000千克 │多裝或少裝 │金 %按FOB值計算
———————————————┴————————┴———————————
(5)裝運期限:

(6)裝運口岸:

(7)目的口岸:

(8)保險:由賣方按發票金額110%投保

(9)付款條件:買方應通過買賣雙方同意的銀行,開立以賣方為受益的人,不可撤銷的、可轉讓和可分割的、允許分批裝運和轉船的信用證。該信用證憑裝運單據在中國的中國銀行見單即付。

該信用證必須在__前開出。信用證有效期為裝船後十五天在中國到期。

(10)單據:賣方應向議付銀行提供已裝船清潔提單、發票,裝箱單/重量單:如果本合同按CIF條件,應再提供可轉讓的保險單或保險憑證。

(11)裝運條件:

1)載運船隻由賣方安排,允許分批裝運並允許轉船。

2)賣方於貨物裝船後,應將合同號碼、品名、數量、船名、裝船日期以電報通知買方。

(12)品質和數量/重量的異議與索賠:貨到目的口岸後,買方如發現貨物品質及/或數量/重量與合同規定不符,附屬於保險公司及/或船公司的責任外,買方可以憑雙方同意的檢驗機構出具的檢驗證明向賣方提出異議。品質異議須於貨到目的口岸之日起30天內提出,數量/重量異議須於貨到目的口岸之日起15天內提出。賣方應於收到異議後30天內答復買方。

(13)人力不可抗拒:由於人力不可抗拒事故,使賣方不能在本合同規定期限內交貨或者不能交貨,賣方不負責任。但賣方必須立即以電報通知買方。如買方提出要求,賣方應以掛號函向買方提供由中國國際貿易促進委員會或有關機構出具的事故的證明文件。

(14)仲裁:凡因執行本合同或與本合同有關事項所發生的一切爭執,應由雙方通過友好方式協商解決。如果不能取得協議時,則在被告國家根據被告國家仲裁機構的仲裁程序規則進行仲裁。仲裁決定是終局的,對雙方具有同等的約束力,仲裁費用除非仲裁機構另有決定外,均由敗訴一方負擔。

(15)備註:

賣方:____(蓋章)

代表人:____(簽字)

買方:____(蓋章)

代表人:____(簽字)