當前位置:首頁 » 外貿前沿 » 外貿函電現隨函寄去
擴展閱讀
國際貿易專業男女比例 2020-08-26 05:18:03
寧波外貿網站製作 2020-09-01 16:26:57
德驛全球購 2020-08-26 04:14:27

外貿函電現隨函寄去

發布時間: 2020-10-20 19:54:18

1、外貿函電範文什麼地方可以下載?

http://iask.sina.com.cn/search_engine/search_ishare_engine.php?key=%CD%E2%C3%B3%BA%AF%B5%E7%B7%B6%CE%C4&title=&classid=0&type=
裡面有可以看看

報盤函電

按照這些條件與對方達成交易、簽訂合同的一種肯定表示。構成一項法律上有效的發盤, 必須具備報盤是指買賣雙方的一方(發盤人)向對方(受盤人)提出各項交易的條件, 並願下面四個條件:(1)向一個或一個以上的人提出;(2)表明承受約束的意旨;(3)內容必須十分確定;(4)送達受盤人。另外, 發盤是有有效期的。 發盤在被接受之前並不產生法律效力, 可在一定條件下於任何時候被終止。擬制發盤函電的基礎是"知已知彼",心中有數, 做到上進有確,策略得當,創造有利因素, 爭取成交的主動權。請參照以下的選範文。

範文1:交易條件報盤 範文2:虛盤

範文3:調整價格報盤 範文4:實盤

範文5:調價實盤 範文6:解釋報盤

範文1交易條件報盤

____________:

永久牌自行車報價

感謝你方11月10日有關永久牌自行車的詢盤函。

我們現出各種牌號的自行車,其中永久牌自行車與鳳凰牌自行車最出名,這此產品在國外需求量大。因此,存貨正迅速減少。我們的自行車不僅重量輕,而且因價格合理而受到歡迎。我們確信一旦你們試用了我們的自行車,就會大量續定。根據你方要求,我們現報價如下:

20英寸男式每輛25美元

20英寸女式每輛27美元

26英寸男式每輛27美元

26英寸女式每輛28美元

付款條件:用通過賣方認可的銀行開立的即期信用證付款。

裝運期:假如有關信用證能在年底前到達賣方,裝運可安排在1、2月份。

不言而喻,上述價格是CIF卡拉奇凈價。請注意我們出口自行車一般不給傭金,如果每種規格自行車的定購數量超過1000輛,可經予5%的折扣。

範文2虛盤

______________:

初次詢問價格的回復

我們欣悉貴方10月12日詢價函。首先對您希望購買我方產品表示感謝。今天,一份配有有關插圖的供出口的商品目錄將旬日內寄往您處。我們認為,就顏色來說,必中您意,確系當前市場所流行。該貨設計美觀、精巧,加之精湛的製作工藝,必將受到各類買主的歡迎。

我方代表,____先生將於下周抵達紐約。他將非常愉快地攜帶我們手工製作的全套樣品去貴處拜訪。同時,我們已授權他與貴方商討訂貨的付款方式,或就簽訂合同談判。如蒙貴方給予協助,將不勝感荷。

範文3調整價格報盤

________________:

重新報盤

謝謝你方10月2日寄來的1051號訂單。

然而,深為抱歉的是,我們不能依照兩月前所報價格接受訂單。目前,正如所知,原料價格大幅上漲。為彌補部分的虧損,迫於無奈,我們不得不將價格略作調整。

現報最低價格如下:

數量型號價格

30碼27每碼人民幣2.08元

45碼37每碼人民幣2.60元

請復函告知我方,我們是否能依照這些價格接受你方訂單。盼早日復信。 ?

範文4實盤

________________:

純絲印花綢實盤

我們很高興獲悉貴公司殷切需購我們________牌純絲印花綢,第________號質量,即裝。我們今天電復實盤如下:

"你____日信實盤此間15日有效____碼質量第____號每碼____法國法郎上海空運離價取早10月交電傳不可撤銷信用證"此實盤當以____年____月____日前收到貴方答復有效。按你們要求,貨物將空運,空運運費由你公司負擔,有關信用證須用電傳開來以利出運。

範文5調價實盤

____________:

調高價格

想必貴公司已注意到羊毛價格的急劇上漲趨勢,而且種種跡象表明這一趨勢將持續下去。由於成本提高,我方亦不得不調高價格,詳見所附之我公司第____號新的報價單。新價將自____年____月____日,亦即自今日起兩周後生效。為使雙方業務順利進行起見,我方已決定對於數量超過____(單位)且在下月底前送達我公司的每一訂單給以一項特殊折扣的優待。當然,這只是一種臨時辦法,以示照顧。相信貴公司定能理解,此次調高價格確系迫於市場變化。我方除此而外,別無他途。

--------------------------------------------------------------------------------

範文6解釋報盤

____________:

解釋報盤

____年____月____日來函收悉,貴公司認為我們已報去平板玻璃成套設備很適合於貴地的各種條件,擬予採用,甚慰。至於價格和付款方式問題,現答復如下:

(1)付款方式:我公司在出口貿易中公接受信用證付款,這是歷來的習慣做法,貴公司大概早已知道。現貴公司既提出分期付款的要求,經考慮改為50%貨款信用證在第一批貨物付運時付清;餘下50%分兩期在運完畢後1年內末批貨物交付清。

(2)價格方面:我公司肯定地說,所報的價格是經過全面考慮仔細核算的,是符合目前市場水平的。我們在付款方式方面已作出如上讓步,對貴公司已非常有利,所以,對貴方要求減價一事,我們實難照辦。

以上意見請再予研究考慮。對其他條款如無不同意見,請即寄來訂單,以便制訂合約。

接受是受盤人無條件地同意發盤人在發盤中提出的交易條件的肯定表示。構成法律上的一的項有效接受,其必備條件包括起來有以下四項:(1)接受必須由特定的人作出;(2)接受必須以某種方式明確表示出來;(3)接受必須在發盤有效期內送達發盤人;(4)接受必須與發盤相符。合同的成立,以受益人的接受為重要標志, 擬寫接受函電, 必須在核對無誤的情況下,方可發出該接受函電,因為撤銷一項已生效的接受, 無異於撤銷一項已成產立的合同,而合是不得為一方當人擅自撤銷的。

範文1:直接接受報價

範文2:強調訂單條件接受

範文3:表示讓步接受

範文1 直接接受報價

_________:

定購電子產品

感謝你方1991年10月15日來信及你公司所附的目錄及價格單。研究了這些冊子後, 我們對你方產品的品質及規格很滿意, 同時已知對於價值5萬英鎊的訂單你方將給予5%的折扣。因此,我們現隨函附上第6784號購貨訂單一份。訂購一批你方的電子產品,金額為5300英鎊。請即期裝運此貨, 因為我們急需。一俟得到你方對此訂貨的確認,我們將通知我方銀行, 即上海分行開立以你方為受益人的, 不可撤銷的信用信。你們可能會感興趣地得知,我們對兒對電子產品的需求量很大。如果船貨能達到我們預期要求,大量訂貨隨之而來。請對這種訂貨給予及時仔細的注意。盼早復。

SPECIMEN:ACCEPTING THE QUOTATION

Dear Sirs:

Re:PLACING AN ORADE FOR ELECTRONIC PRODUCTS

Thank you for your letter dated Oct 15 and catalogue and price list enclosed. We feel quite satisfied with the quality and specifications of your procts after we studied these pamphlets.Meanwhile we also know from your letter that you will grant us 5% discount for the order amounting to 50000 pound .We are enclosed herewith one of our Sales Confirmation No,6784 placing an order with you for your electronic procts with the value totalling 5300 pound As we are in urgent need of these procts , please make shipment of the goods immediately.As soon as we receive your comfirmation on the order, we will inform our bank.Bank of China.Shanghai branch to open our confirmed irrevocable L/C in your favour.You may find it interested that there is a great demand for electronic procts in our market .if your shipment is what we have been expecting , the subsequent orders will be in large quantites Please pay your timely and great attention to this order We are looking foreard to your early reply. yours faithfully

範文2強調訂單條件接受

______________:

非常感謝貴方4月20日就我們有關貝爾膠線詢問價格的及時復函。現隨信附上訂購15000碼的正式訂單,我們得悉,貴方能以現貨供應。正如我們在第一封詢價函中曾指明的那樣,貨物的質量應與我方所寄還的樣品一致,其重量及棉絕緣線的顏色也應和樣品相符。我們的訂單是在這一條件上提出的。

範文3表示讓步接受

--------:

經最近雙方電報交換(電報副本隨附),我們確認已接受你方第***號報盤。條款見所附購貨確認書第**號一式兩份。請簽退一份為感。這次能達成交易甚感高興。但須說明一點,貴方報價雖偏高,由於所需數量較小,我方未作任何還價。希望今後在交易中能報最低價格,以便促進成交。

如果此筆交易的執行令人滿意,今後業務發展前景一定可觀。

2、求外貿函電作文翻譯,快,謝謝

1.Thanks for your inquire about carpet on May 10th.
2.We are the largest Manufacturer of Carpet for more 40 years in China.Annual proction capacity is more than 2 hundred thousand pcs.
3.Our procts have exquisite craftwork,outstanding designs,warm and confortable feeling.there is good oversea market for many years
4.Enclose an proct catalogue for your reference.
5.We will provice best service for you.

3、求英語大神幫我翻譯一下 外貿函電的 兩段話

Towhomitmayconcern:Thankstotheintroctionfromxx,.翻譯電函收費呀我,這個太長了。

4、關於英語的一篇外貿函電,重新報價

外貿函電範文

一. 如何表達在漲價前訂貨

Thank you for your letter of October 10 for business copiers. We are now sending you our price-list and catalog of the newest types that are under proction and we can supply at once from stock.

We want to notice you that prices of copier parts and components have gone up steadily since the second half of the year. Though we have tried hard to keep our quotations down, we are afraid the margin for keeping on going like this will not long. Therefore, we suggest that you will let us have your order before further rises in costs, which will lead to a raise in prices very soon unavoidably.

感謝貴方10月10日關於商用復印機的詢函。現隨函奉送本公司正在生產的、並有現貨供應的最新型號的產品清單和價目表。

我方想告訴貴方,自下半年以來,復印機的零、部件價格一直不斷增長。盡管我方盡量壓低報價,但恐怕有此餘地的時間不會太久。因此,建議貴方在零、部件再次漲價,並不可避免地引起成品漲價之前便向我方訂貨。

二. 要求及時供貨

We understand that you are the agent for the White Tiger ties. We enclose our order for 1000 dozens of the White Tiger ties. Please note that we need these goods rather urgently as Christmas is drawing near. If you could supply goods timely for seasons, we would make repeated orders, provided prices are reasonable. Payment for the enclosed order will be made on a draft at sight under our letter of credit opened in your favor on receipt of your confirmation that the goods are sent out, and can be delivered before 1, December, 2000.

獲悉貴公司為「白虎牌領帶」的代理商。茲附上1000打白虎牌領帶訂單一份。

請注意,由於聖誕節在即,本公司急需這批貨物。如果貴公司能夠及時供應時令貨品,而且價格公道,我方將繼續訂貨。

此票訂單之貨款,待確認貴方已於2000年12月1日前發貨之後,本公司即向貴公司開出見票即付的信用證。

三. 要求代理商報價

We have read in China Daily that you are the exclusive agent for Hi-Fi Corporation of Africa and Asia. Would you please send us price-lists and catalogues of all the Hi-Fi wireless procts and terms of payment. Please advise if you would grant special terms for an annual trade over 1 million U.S. dollars. A visit of your representative would be appreciated. Perhaps he could bring the newest samples of the 999 hand phone, an item of growing interest here.

我方從《中國日報》上獲知,貴公司為高保真公司在非洲和亞洲的獨家代理商。

請惠送該公司所有無線通訊產品的目錄、價目表及付款條件,並請告知,如果每年交易額達100萬美元以上,是否可獲得特別條件。

敬請貴方派代表來與我們洽談,並攜帶最新999型手機樣品,該產品在此地銷路看好。

四. 回復詢盤告知無貨

Referring to your letter of 5 June, we very much regret that we are unable to make you an offer for the goods you demand. The reason is that the proct you need has been out of stock. What』s more our manufacturers have declined orders because of shortage of raw materials.

We shall, however, file your inquiry and cable you our offers as soon as we have got supplies.

我方收到貴公司6月5日來函,但非常遺憾,我方無法對貴方所需產品報盤。其原因是,此貨品在我處已經脫銷。而且,由於原料短缺,生產廠家已經拒絕了我方訂單。

我方已將貴方詢函備案,一經有貨,我方將以電報報盤。

五. 回復詢盤,量大折價

We are pleased to receive your letter of 5 July and enclose our catalogue and price list. Also by separate post we are sending you the samples of our procts. Our catalogue contains items and their specifications of our supplies. Through comparing our prices with those of other suppliers, you will appreciate the moderate prices of ours. For a total purchase of not less than 100,000 and not more than 200,000 American dollars, we would allow a discount of 10% and for a purchase larger than 200,000 American dollars, we would allow a 20% special discount.

很高興收到貴公司7月5日來函。現寄上產品目錄與價目表。同時另封寄去樣品,請查收。

所寄產品目錄包括本公司產品的品名、規格。與其他廠商的價格比較,我方的報價定會使貴方滿意。

凡總定購量超過100,000美元但不足200,000美元者,我方將給予10%的折扣;凡總定購量超過200,000美元者,我方將給予20%的折扣。

六. 如何追問買方意見

In reply to your inquiry we sent you on May 25 a of illustrated catalog of our electric procts. As we have not heard from you since, we would like to ask whether you have had received our reply and what opinion you have on our procts. We are always ready to serve you and should be grateful for your reply.

在5月25日我方對貴方詢函的回函中,已寄去本公司電器產品的附圖目錄。因迄今尚未接到貴方的消息,特致函詢問,貴方是否已收到我方回函,並徵求貴方對本公司產品的意見。我方隨時願意效勞,若承蒙貴方惠賜回函,當不勝感激。

七. 如何詢問參展條件

From yesterday』s Morning Paper we have learned that you are now taking applications from exhibitors for the 2000 Canton Fair. We hope you would send us a of detailed conditions for application, such as size of each booth, fees for rent, and time schele for moving in, etc., as well as the time limit for application.

從昨天《晨報》上獲悉,貴單位正在徵集「2000年廣交會」的參展申請。希望貴方能將展位大孝租用展位價格、進場時間、最遲申請日期等詳細情況通知我方。

八 詢盤並邀請訪問

We had your enclosed drawings of 5 types of machines in your letter Feb. 2, 2000. Would you please inform us by return of the price, discounts, terms of payment and the time when you can deliver them. If your quotations are suitable and the quality proves good, we』ll be pleased to invite your representative over for detailed discussion.

我方收到貴方2000年2月2日函及隨函所附有關5種機械的圖紙。

請函報有關機械的價格、折扣、付款方式及最早的交貨時間。

如果報價合理並能證明質量優秀,我方將邀請貴方的代表過來詳談。

九 如何索要產品目錄

We get your name and address from your local Chamber of Commerce.We are an importer of plastic procts and we would appreciate it if you would send us your catalogue in the new year.

我方從貴公司的商會獲知你們的名稱與地址。

本公司經營塑料製品的進口業務,希望能夠得到貴公司明年的產品目錄。

十 根據廣告詢價

Seeing your ad in「Family Life」 we become interested in your silver wares of court styles. Please quote us for the supply of the items listed on the enclosed query form and give your prices C.I.F. Shanghai. It would be appreciated if you include your earliest delivery date, terms of payment, and discounts for regular purchases.

我們看過貴公司登在《家庭生活》雜志上的廣告,對你們的宮廷銀器頗感興趣。

請貴方按隨函附表所列產品提供「C.I.F.上海」報價,最好包括最快交貨日期、付款條件及所能提供的定期購貨折價。

十一 承使館推薦詢價

We learn from the our Embassy that you are procing for export hand-made shoes and gloves in natural leather. There is a steady demand here for high-class goods of this type, especially in unique designs. Will you please send us your catalog, export prices and terms of payment, together with any samples you would like to let us examine.

從我國大使館獲悉貴公司製造並出口天然皮革材料的鞋類及手套。

我國有對此類高級產品穩定需求的市場,特別需要樣式新穎的產品。請惠送貴公司的產品目錄、出口價格、付款條件及所能提供的樣品為荷。

十二 按樣品詢價

We have a large demand for the supply of 50,000 meters brown serge, whose sample is enclosed to show you the shade and quality we require. Please send your samples corresponding to our samples with the most reasonable price C.I.F. Singapore if you can supply within three months from now.

本公司需要5萬公尺棕色斜紋布的大量供貨。現隨函附送我方所需貨物的樣品,以示其色調及品質。

若貴公司能在3個月內供貨,請送供貨樣品,並提供新加坡港C.I.F.最合理的報價。

十三 按產品圖片詢盤

In your letter of December 3, 2000, we got your enclosed price list and catalogue, we found that one of your goods is to our satisfaction, so we are now post its picture back to you. Would you please inform us in detail its price, terms of payment and terms of shipment. We hope you would quote us the most reasonable price. As we have a large population here, if the goods are sold well, we are sure to place regular orders with you.

收到貴方2000年12月3日函及所附價目單和產品目錄。我方看中其中的一種產品,現將其圖片寄還。

請祥報該產品的價格、付款方式及裝運條件。希望得到貴方最合理的報價。我國人口眾多,如果銷路好,我方一定會成為貴方的穩定訂戶。

5、幫忙翻譯下外貿英語函電~急用~

To Whom It May Concern,

We have received your email 9/1 and we are more than delighted to know that your are interested in our digital watches and would like to place an order.

Inclosed please find the latest catalogue of our proct. As to the trading terms, please refer to Page 3 of the catalogue. We also inclosed the samples of all sizes and the advertising booklets you required.

We are confident that our procts of good quality and cheap price will help you to expand the market.

Looking forward to your order!

Regards,
XXX

6、外貿函電翻譯。

1.partial shipment and transshipment allowed
2.according to/In accordance with
3.specific inquiry
4.be beneficial for/favorable for
5.proforma invoice
6.in this case
7.the parties related/the parties concerned
8.a full set of clean on board Oceans Bill of Lading
9.Negotiation
10.Force Majeure
11.under any circumstances/on any account
12.insurance policy
13.draw one's attention to
14.do not accord with/do not keep with
15.on the issue of
16.thinking of our long-term business/in view of our long-term business
17.can not …but/have to
18.take advantage of …/avail oneself of
19.n. delivery of the goods v. deliver the goods
20. In e course

1.卸貨港
2.裝運通知
3.保兌的、不可撤銷的信用證
4.順利完成的訂單
5.水漬險
6.到目前為止
7.立即開立信用證
8.延長信用證的有效期
9.通常來說
10.如果你方需要/要求
11.請放心……
12.試銷單/試訂單
13.專利權
14.隨函附上……
15.一式兩份
16.E.A.Q中等品質
17.到岸價格
18.買方保留取消訂單的權利
19.對於任何損失
20.以我方最後確認為准

1.We know your company from Smith Company's proposal,and are willing to establish business relations with you.

2.We want to have your lowest quotations. The requirements mentioned are in the above the third terms and conditions. Please give this matter your prompt solution.

3.In accordance with CIF price of transactions, it is understandable that the insurance amount will be 110% of the invoice value risk insurance for the confirmation of the designated sales. (這一句你的原文有問題,確認下什麼情況我再給你翻譯吧^_^)

4.We are now lodging a claim against you for 2000 kilograms shortage of chemical ferterlizer!

5.We have received 25 pieces of aluminum sheet you sent to us, but we regret that uppon checking, five of which are severely damaged. Obviously the damage e to inproper
packaging.

6.The case has been settled through cooperating with each other,and we had a friendly exchange account shall be 3,000 Hong Kong dollars of damages. (這句後部分中文也是混亂的哦~~~O(∩_∩)O)

Dear Sirs,

Re: Contract No. 1234

According to our earlier correspondence, we would like to you to note that we have got no information from your regarding the captioned contract goods.

We told in our previous letter that our users are in urgent need of the goods, and in fact, this is to assure that we can have a early delivery.

In this case, it is clear that we can no longer extend NO. 5678 L/C. This L/C is e on December 30th,and we feel it is our obligation to remind you of this.

If you deal with the matter immediately,it is the best for all parties.We hope you can tell us your shipment notification without further delay.

Yours sincerely/Sincerely yours,

7、求高手幫忙 外貿函電句子翻譯 在線等翻譯

中翻英(請參考,不一定就是對,一起交流)
1.make a bargain
2.agency/contractor
3.textile
4.processing trade
5.estimate leaving time/如果是裝運離開時間的話,最好是estimate delivery time
6.consignee
7.Your l/c no. 123 has received, but we found that
transshipment and partial shipment are not allowed after read.
8.We enclose our sales confirmation no AG9460 in plicate,

please sign and retrun one for our file.
9.One of our customers has won $40,000 in all kinds of wire import

license, please quote the lowest price, the best discount and the

delivery time.
10.According to the buyer requests, please cover insurance for 150% of the invoice value against all risks and war risk.
11.We have already issued an irrevocable and confirmed l/c in your favour for usd25,850.25 with the bank of China

8、外貿函電翻譯

we are one of the biggest companies major in importing sewing machines in 拉哥斯. We have more then two decades' experience in sewing machine line. We are sincerely want to establish business relationship with you in long time to develop the business between our two countries.

Attached is the enquiry for your Number 303 item.
Wish you could give me reply on the FOB(拉哥斯)quotation and our 5% commission.
And please attach the quotation with 10pieces your proct catalogue so that we can get a clear idea of your procts and quality.
If your quotation is favorable, we will consider purchasing 500pieces.
Your quicl reply will greatly be appreciated.
Thanks and regards,
X X X