当前位置:首页 » 外贸前沿 » 外贸函电办理保险
扩展阅读
国际贸易专业男女比例 2020-08-26 05:18:03
宁波外贸网站制作 2020-09-01 16:26:57
德驿全球购 2020-08-26 04:14:27

外贸函电办理保险

发布时间: 2022-01-18 08:19:41

1、外贸函电在线翻译你方6月18日关于你订购的保险箱

with regard to the lockfast you ordered on June 18

2、英语高手帮忙翻译 关于外贸函电的

1).如果您在这个月末之前下订单,那么我们就能确保立即装运。
2).遵照你方要求,兹附寄货物为手套的第142号形式发票一式三份。
3).兹回复你方8月3号的信件,以我方最后确认为准,我们现在所报盘如下。
4).我们觉得你方报盘欠妥,因为现在这种商品的价格正在下降。
5).请贵方按我方要求办理保险,我们静候贵方的装船通知。
6).对于包装不当所引起的损失,你方应当给予我们赔偿。
7).我方急需这批货物,所以不得不要求贵方在这个月内执行订单。
8).贵方编号N2236的订单已完成,货物已装上“大顺”汽轮。
9).在这种情况下,我们很抱歉要求贵方能将信用证展期至12月21号装运。
10).很高兴能与贵方合作,期待将来能收到贵方的订单。

11). Please fax and inform us of your best counter-offer if our offer is not acceptable.
12). The goods have been ready for shipment, and please amend the L/c by telegraph.
13).The foreign trade corporation lodges a claim against the insurance company e to the goods with inferior quality (原句好像表达的不太明白,所以我理解为:这家外贸公司因这批货质量低劣而向保险公司提出索赔,不知道对不对~~)
14). Please quote us the most favourable price CIF London , including 3% commision.
15).Please look through the contract No.335 which stipulates that the payment is made by L/C at sight.

祝你考试成功!O(∩_∩)O~

3、外贸函电中译英,帮忙啊!!!

1. 按318号合同条款,货物应于1月20日前装运.我们最迟需在1月31日前拿到提单,相信你方会按期发运货物,因为任何贻误势必给我们造成很大不方便和经济损失。
In terms of contract number 318, the goods should be shipped before Jan. 20. We must to get the bill of lading(B/L) at latest befor Jan. 31, we believe that your party will deliever goods on schele, for any delay will definitely bring us great inconvenience and economic losses.

2. 我们遗憾不能按你方要求于12月初装运此货,因为驶往伦敦港的直达船仅在每月20日左右抵达我港。
We are apologized that we can not ship these goods in accordance with your demands at the beginning of December, for the direct vessel bounded for London port arrives at our port only on 20 monthly.

3. 滋通知1234号定单名下之货已于11月30日装直达船“红星”轮,有关货样已于该轮起航前航空寄给你方。
For your reference, the goods under the order number 1234 have shipped on the direct vessel "Hongxing" on Nov. 30., and the samples have sent to your party by air before this direct vessel sailing.

4. 直到现在我们还没有收到有关我方465号定单即你方8269号合同的交货信息。毫无疑问,一定是由于某种原因耽误了装运。我们已电告你方,信用证已展至11月底,相信不日就能听到你方有关此事的消息。
Until now we did not receive the delievery information concerning our party order number 465, that is your party contract number 8269.Undoubtedly, it must be some reasons for delaying the shipping. We have informed you by telegram, and the letter of credit(L/C) has postponed until the end of November,we believe that you'll hear about the information soon.

5. 请注意上述货物需在6月15日前装运,并按发票金额150%投保综合险。我们知道按一般惯例,你们只按发票金额110%投保,因此额外保险费将由我们负担。
Please notice that the goods mentioned above must be shipped before June 15, and to insure all risks for 150 percent invoice value. We knew that you only insure for 100 percent invoice value in accordance with general regular, so we will pay the rest of the insurance premium.

6. 有关保险的索赔案件应尽快提交保险公司或其他代理商以便他们有足够时间去向造成过错的有关方面进行追偿。
Claim case concerning about insurance should be informed to insurance company or other agents, so that they have enough time to subrogate to the defaulting party.

7. 我们遗憾的通知你们,发票所列第8箱,内装10台打字机,在货到达时,其中
8台严重受损。现附上上海商品检验局所签发的检验证明和船公司代理人的报告书,想必你方在解决我们上述3000美圆的索赔方面,不会有困难。
We regret to inform you that the eighth case listed on the invoice, in which the ten writers placed inside had seriously damaged when arrived. Now the inspection certification signed by the Shanghai Import & Export Commodity Inspection Bureau of the Peoples Republic of China and shipping agent's report is attached, your party must be have no difficulties to resolve the claim $3000 we concerned above.

8. 请注意,付款是保兑的,不可撤消的,允许分装和转船,见票即付的信用证支付。
Please note that payment is confirmed and irrepealable letter of credit with partial shipment and transhipment, available by invoices at sight.

9. 我们的付款方式,一般是以是保兑的,不可撤消的,以我公司为受益人的,按发票金额见票即付的信用证支付。该信用证应通过我们认可的银行开出。
Our way of payment by confirmed and irrevocable letter of credit available by draft at sight for the full amount of the contracted goods to be established in our favour through a bank.

10. 我们通常的做法是凭即期付款交单而不用信用证。因此,我们希望你对这笔交易和今后交易也接受付款交单方式。
Our usual way of payment is available by draft at sight not the letter of credit. So we hope you will pay by draft at sight in this transaction and the future transaction.

11. 对你方1156号定单,我们可以接受你们所提的用远期汇票支付的建议。货物装出后,我们将向你方开出60天期的汇票,请到期即付。
For your conterpart order number 1156, we accept the way of payment by time bill, the suggestion you mentioned. We will issue the bill of exchange of 60 days, please pay on time.

12. 为了你方在你市场推销我方产品铺平道路,我方将接受即期付款交单方式付款,以示特别照顾。
For you party selling our proct well in your market, our party accept the way of payment by D/P sight.

4、外贸函电建立商务关系的函电怎么写

外贸函电是我们建立对外贸易关系和外贸往来的重要手段。外贸函电包括建立客户业务关系,询价,报盘,还盘,订货,接受,签约,包装,装运,支付,结算,保险,商检,索赔,代理及仲裁等到几项特殊贸易形式和经济技术合作。
英文:foreign correspondence
就是有着国际贸易关系的双方由于彼此的业务往来而产生的信件,但在信息化高度发达的今天,该信件并不局限于纸质信件,也可以是电子邮件、传真或MSN。
外贸函电最常用的内容:建立业务关系、询盘、发盘、回复、销售合同、包装、保险、赔偿、仲裁等。
外贸函电基本要求:主题明确,内容简洁,语言精炼,表述完整。
外贸函电的格式:有固定的语言、习惯用法和常用句型。
外贸函电的语气:各部分语气。开发信、询盘回复一般要客气,表达感谢;平常业务联系要细心、信任;催促付款要紧急而不失礼貌;客户索赔要理解、给予足够的解释和说明。

5、外贸函电信函写作

1、dear sir,
we have acknowledge your letter dated may 25,2005,with thanks.
to give you general idea of our procts, now we are glad to forward you a catalogue together with price list and sample book for your reference.
with regard to condition of sale and terms of payment, we are delighted to inform you that our minimum quantity order is 500pcs,and our general terms of payment is irrevocable sight letter of credit.
we would appreciate it if you let us have you specific inquiry.
we look forward to your favorable reply.
yours sincerely,
2、dear sir,
. By the courtesy of Mr. Black, we are given to understand the name and address of your firm. now we would like to take liberty of this opportunity to introce ourselves to you.
we are TV manufactorer and our procts are charactized in competitive price and attractive design. it give us great pleasure in forwarding our catalogue with illustration and the relevant sales materials.
if you are interested in any item listed in the catalogue ,please let us have you special inquiry. we promise you to make promtly shipment within one month.
i look forward very much to having pleasure of receiving your order.
best regard.

3、thank you for your letter with regard to your opening of L/C.
confirming our cable of oct.17, 2005, we have pleasure in informing you that we have shipped the goods for your order 8901 by "tiantan",which is scheled to arrive at oct.27, which we have inform your agent Eddis Jones .
as soon as you accept our bill of exchange, our bank will present you the bill of lading,no.517302.the invoice, no.EH3314 and the insurance certificate,AR1184531.
i trust that this order will give you every satisfaction and will lead to further business between us.
我是这个专业的,希望能帮到你

6、有关外贸函电保险方面的翻译

保险应由卖方按协会货物保险条款(A)中发票金额加10%来支付。

7、求高手翻译外贸函电句子。。不要翻译器翻译的。。

暂确保我们(确保我们的)以下。
暂掩护我们(包括我们的),下面详细的货物。
暂保持我们的附页上列出的货物包括在内。
的货物投保一切险仓库,仓库
我们感谢您为您的指示,安排装运的球迷。我们耙认为您希望我们通常的投保风险的货物,为货物价值加运费。除非我们从你听到与此相反,我们会安排的。
我们通常一切险及发票价值加上到岸价格的基础上出售的商品10%的战争风险保险的效果。
有关到岸价格的基础上出售的商品,保险,是由我们实施的110对在仓库仓条款的一切险发票金额%。
我们感到遗憾的是无法符合买家的要求,以支付150%的发票金额的一切险和战争险产品,因为我们的合同规定,保险是要实施110%左右。
由于我们的保险公司是一个国营企业,享受在解决索赔及时和公平的崇高威望,建议您与我们这样做的到岸价格的基础业务和离开保险是由我们实施。
保险费随保险的程度。如果额外的风险包括在内,补地价的将是买家的帐户。
对货物的保险应涵盖我们的110到岸价%,而更多的覆盖面额外的保险费,如有需要,应由买方承担。
如果发生任何损坏,您可能会令后30天内对货物的到来索赔。
如果在在抵达目的港的货物,都可以被立即传递到一个内陆城市或其他港口,我们可包括以您的名义内陆保险和付款的额外保险费您的帐户。
我们会尽快得到保险的政策,我们通过与所有手续你。
2.As for the 345th contract item of under 500 sewing machines, we will handle the insurance voluntarily. As to 500 sets Sewing Machines under Contract No.345, we wouldcover insuranceon our own account. we according to your 864th order form item of under cargo according to invoice amount 120% insurances to port of destination. like you hoped that cargo insurance all risks, we may take out insurance for you, but the insurance premium is slightly high, the insurance premium difference bears by you. in has not obtained in your explicit insurance request situation, we according to convention goods of your order according to invoice amount 110% insurance with particular average. please note the above cargo to ship before June 15, and according to invoice amount 150% insurance all risks. We knew that according to the general convention, you only presses the invoice amount 110% insurances, therefore the extra insurance premium will undertake by us