当前位置:首页 » 外贸前沿 » 外贸翻译题
扩展阅读
国际贸易专业男女比例 2020-08-26 05:18:03
宁波外贸网站制作 2020-09-01 16:26:57
德驿全球购 2020-08-26 04:14:27

外贸翻译题

发布时间: 2021-12-03 05:04:24

1、外贸推广中的翻译问题

最靠谱的可以找西语的培训机构

2、外贸翻译哪里好?哪位同行知道?

我是从事外贸行业的,经常出国谈生意。不瞒你说,我觉得外贸翻译,就要买一款讯飞翻译机。它的翻译功能强大,能轻松应对我在工作中遇到的各种复杂翻译问题。特别是一些外贸的专业性术语,这款翻译机表达的更准确,就算是面对老外不标准的英语口音也能准确识别翻译,你可以试一下,我觉得讯飞翻译机很好用,翻译很出色。

3、外贸翻译!很急!

Buyer shall issue a Transferable Bank Guarantee(BG) with validity of one year and One month for the value of shipment to the Seller. The actual payment for each shipment will be paid to the Seller by 100% Telegraphic Transfer(T/T) within seven(7)banking days after goods arriving at discharging port.

很明显,你打重了one year和one month

这是关于外贸船运的知识,翻译如下:

买主需提供一个有一年有效期专的可转移银行属担保(BG),和一定的费用给卖方去承担这一个月的船运。 买方实际付款要在货物到达卸货港口之后的七个银行工作日以100%电汇(T/T)的方式支付给卖方.

ps,外贸基本上都是这样操作的,中间涉及一国或两国的银行来作为信用保障,需要支付一定的订金,到货以后再全额付款.

希望帮到你^^

4、外贸翻译

我有兴趣开发这系列手镯,因为我觉得如果我们好好合作完善好此款产专品,这款手镯可属以让我们获得很多订单。
我想请你帮我跟工厂讨论以下几点,我需要尽快得到回复:
A)我需要一些新设计,跟供应商发给我们的样板一致的风格,另外请确定一下工厂能不能再改进一下质量,我想要更好一些的做工,电镀,我也想改变一下颜色组合。请确认一下。
B)我还想知道如果我提供新的设计图稿给工厂,他们能否给我生产?对于新的设计得到生产许可前我先需要他们帮我制作样板;多长时间他们能做好样板?一旦样板得到确认,我可以马上给他们订单。请确认一下对于生产新设计的产品,他们的最低订购量是多少?
我再发一遍这些手镯的系列图片,你可以给工厂展示一下,让他们知道我想要的质量,我要好的做工和电镀效果,就像这些图片所示的。

5、外贸问题 翻译

Hello! Very pleased and your business. According to the Secretary for the failure to request you to express my deep regret Win!

LONG BEACH, to the point of the cargo door some time ago because of the lightning storm, typhoon, the ship can not be split in time
Shore. Recently to catch up with the Olympic Games, a cargo queuing to strict examination. MANZANILLO goods sent to the Of, coupled with the designated freight forwarding COSCO is not a liner transport, the lacking even a short boat situation. So the late delivery.

Cheng generally shipped the same afternoon, two days to Chongqing, Chongqing Jiang Yun from about nine days to Shanghai. Then
Shanghai, for me, what's the latest AMS. From Shanghai to the final destination. So Shanghai's drive to a timetable,
From 20 days ahead of the Cheng factory shipments will be no problem, if we do not have the weather, freight forwarding, and so irresistible Forces in the past.

6、在线等答案,急!外贸翻译

1、the delivery date is 8-5,but i want to send to customer on the end of July.

2、We do not have stock of this farbics,please send us as soon as possible in order to proce quickly.
3、The round date of this procts is so long and we have a large amount of demand,so we have no procts for customers right now.

7、几道外贸英语翻译题

至于我们的财务状况,请参阅中国银行上海支行

8、外贸函电翻译,考试题,请求准确答案

1. I am sorry I am unable to provide more than last year's agreement on favorable terms. Our already low profits, in addition, we also need to maintain the level of competition in the retail price.

2. Our No. LP89 orders, under the orders of goods should have been available at this time. Auckland port strike occurred as a result, there is no in the short term end in sight, we require your company to change the shipping destination.
3. Requests for the ship or all risks insurance, insurance rates for 4000 U.S. dollars, and no later than May 20 to send the insurance policy. Related costs included in our offices in Newport accounts
4. The use of letters of credit, I will be notified by Bank under the letter of credit amount to be paid debit your account.
5. With the letter comes with a single letter of credit application form, you entrust your trip through London trip out the amount of £ 5,000 an irrevocable letter of credit, the beneficiary for the urban trading company, the letter of credit is valid as of November 30.

9、外贸英语翻译

1.Documents to be presented within 10 days after the date of issuance of transport documents but within the validity of the credit.
单据应在运输单据签发后10天内提交,但须在信用证有效期内提交。
2.The number, the date of the credit and the name of our bank must be quoted on all documents required.
信用证号码、信用证日期和银行名称必须列举在所要求的所有单据中。
3.If all credit terms and conditions are not complied with or documents sent on collection basis or documents sent having discrepancies but not advised and ring our scrutiny discrepancies were observed,in either case we shall dect 0.125%(minimum USD 60/-) from the bill amount being our discrepancies handling fees as well as any other charges.
如果所有的信用证条款和条件不符合或基于托收的基础上发送的文件或有差异但未被告知的文件和在我们检查期间的差异,在任何一种情况下,我们将从账单金额中扣除0.125%(最低60美元/),这是我们的差异处理费用以及其他费用。
4.Negotiation under reserve or guarantee not allowed.
不允许保留或担保议付。
5.One non-negotiable of Bill of Lading to be sent with original set of documents.
一份不可转让的提货单副本,连同正本单据一起寄出去。
6.Bill of Lading set must consist of three originals.
一套提货单必须包括三份原件。
7.Bill of lading must mention container numbers.
提货单必须提及集装箱号。
8.Transport documents bearing a date of issuance prior to the date of this credit are not acceptable.
运输单据的轴承的签发日期早于开证日期是不可接受的。
9.Transport documents bearing referece by stamp or otherwise to costs additional to the freight charges, such as costs of, or disbursement incurred in connection with loading, unloading or similar operations are not acceptable.
承担的运输单据以图章或其他的额外费用及货运费为参考,如成本,或由装货、卸货或者类似的操作所引起的相关支出,都是不可接受的。

10、请求高手帮我做一下有关国际贸易事务的计算题和几道翻译题

出口换汇成本=出口人民币总成本/出口外汇净收入=720000/(100000-4000-100000*110%*1%)=720000/94900=7.5869=7.59
盈亏额=出口人民币净收入-出口人民币总成本=(100000-4000-100000*110%*1%)*8.3-720000=67670元,即出口盈利人民币67670元

翻译:
1、上海到新加坡的装运期:收到信用证的10天内
2、在1998年的3、4、5三个月分3次平均发运。
3、8月从大连到纽约的装运禁止转船。
4、今年年底前从青岛到伦敦的装运,允许分批和转船。